Act 1, Scene 2

Padua. Before HORTENSIO'S house.

  1. [Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO.]
  2. Petruchio
  3. 528 Verona, for a while I take my leave,
  4. 529 To see my friends in Padua; but of all
  5. 530 My best beloved and approved friend,
  6. 531 Hortensio; and I trow this is his house.
  7. 532 Here, sirrah Grumio, knock, I say.
  8. Grumio
  9. 533 Knock, sir! Whom should I knock? Is there any man has rebused
  10. 534 your worship?
  11. Petruchio
  12. 535 Villain, I say, knock me here soundly.
  13. Grumio
  14. 536 Knock you here, sir! Why, sir, what am I, sir, that I
  15. 537 should knock you here, sir?
  16. Petruchio
  17. 538 Villain, I say, knock me at this gate;
  18. 539 And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
  19. Grumio
  20. 540 My master is grown quarrelsome. I should knock you first,
  21. 541 And then I know after who comes by the worst.
  22. Petruchio
  23. 542 Will it not be?
  24. 543 Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it;
  25. 544 I'll try how you can sol, fa, and sing it.
  26. [He wrings GRUMIO by the ears.]
  27. Grumio
  28. 545 Help, masters, help! my master is mad.
  29. Petruchio
  30. 546 Now, knock when I bid you, sirrah villain!
  31. [Enter HORTENSIO.]
  32. Hortensio
  33. 547 How now! what's the matter? My old friend Grumio! and my
  34. 548 good friend Petruchio! How do you all at Verona?
  35. Petruchio
  36. 549 Signior Hortensio, come you to part the fray?
  37. 550 Con tutto il cuore ben trovato, may I say.
  38. Hortensio
  39. 551 Alla nostra casa ben venuto; molto honorato signor mio Petruchio.
  40. 552 Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel.
  41. Grumio
  42. 553 Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this
  43. 554 be not a lawful cause for me to leave his service, look you, sir,
  44. 555 he bid me knock him and rap him soundly, sir: well, was it fit for
  45. 556 a servant to use his master so; being, perhaps, for aught I see,
  46. 557 two-and-thirty, a pip out?
  47. 558 Whom would to God I had well knock'd at first,
  48. 559 Then had not Grumio come by the worst.
  49. Petruchio
  50. 560 A senseless villain! Good Hortensio,
  51. 561 I bade the rascal knock upon your gate,
  52. 562 And could not get him for my heart to do it.
  53. Grumio
  54. 563 Knock at the gate! O heavens! Spake you not these words
  55. 564 plain: 'Sirrah knock me here, rap me here, knock me well, and
  56. 565 knock me soundly'? And come you now with 'knocking at the gate'?
  57. Petruchio
  58. 566 Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
  59. Hortensio
  60. 567 Petruchio, patience; I am Grumio's pledge;
  61. 568 Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,
  62. 569 Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
  63. 570 And tell me now, sweet friend, what happy gale
  64. 571 Blows you to Padua here from old Verona?
  65. Petruchio
  66. 572 Such wind as scatters young men through the world
  67. 573 To seek their fortunes farther than at home,
  68. 574 Where small experience grows. But in a few,
  69. 575 Signior Hortensio, thus it stands with me:
  70. 576 Antonio, my father, is deceas'd,
  71. 577 And I have thrust myself into this maze,
  72. 578 Haply to wive and thrive as best I may;
  73. 579 Crowns in my purse I have, and goods at home,
  74. 580 And so am come abroad to see the world.
  75. Hortensio
  76. 581 Petruchio, shall I then come roundly to thee
  77. 582 And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?
  78. 583 Thou'dst thank me but a little for my counsel;
  79. 584 And yet I'll promise thee she shall be rich,
  80. 585 And very rich: but th'art too much my friend,
  81. 586 And I'll not wish thee to her.
  82. Petruchio
  83. 587 Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
  84. 588 Few words suffice; and therefore, if thou know
  85. 589 One rich enough to be Petruchio's wife,
  86. 590 As wealth is burden of my wooing dance,
  87. 591 Be she as foul as was Florentius' love,
  88. 592 As old as Sibyl, and as curst and shrewd
  89. 593 As Socrates' Xanthippe or a worse,
  90. 594 She moves me not, or not removes, at least,
  91. 595 Affection's edge in me, were she as rough
  92. 596 As are the swelling Adriatic seas:
  93. 597 I come to wive it wealthily in Padua;
  94. 598 If wealthily, then happily in Padua.
  95. Grumio
  96. 599 Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind is: why,
  97. 600 give him gold enough and marry him to a puppet or an
  98. 601 aglet-baby; or an old trot with ne'er a tooth in her head, though
  99. 602 she has as many diseases as two-and-fifty horses: why, nothing
  100. 603 comes amiss, so money comes withal.
  101. Hortensio
  102. 604 Petruchio, since we are stepp'd thus far in,
  103. 605 I will continue that I broach'd in jest.
  104. 606 I can, Petruchio, help thee to a wife
  105. 607 With wealth enough, and young and beauteous;
  106. 608 Brought up as best becomes a gentlewoman:
  107. 609 Her only fault,—and that is faults enough,—
  108. 610 Is, that she is intolerable curst
  109. 611 And shrewd and froward, so beyond all measure,
  110. 612 That, were my state far worser than it is,
  111. 613 I would not wed her for a mine of gold.
  112. Petruchio
  113. 614 Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:
  114. 615 Tell me her father's name, and 'tis enough;
  115. 616 For I will board her, though she chide as loud
  116. 617 As thunder when the clouds in autumn crack.
  117. Hortensio
  118. 618 Her father is Baptista Minola,
  119. 619 An affable and courteous gentleman;
  120. 620 Her name is Katherina Minola,
  121. 621 Renown'd in Padua for her scolding tongue.
  122. Petruchio
  123. 622 I know her father, though I know not her;
  124. 623 And he knew my deceased father well.
  125. 624 I will not sleep, Hortensio, till I see her;
  126. 625 And therefore let me be thus bold with you,
  127. 626 To give you over at this first encounter,
  128. 627 Unless you will accompany me thither.
  129. Grumio
  130. 628 I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O' my
  131. 629 word, an she knew him as well as I do, she would think scolding
  132. 630 would do little good upon him. She may perhaps call him half a
  133. 631 score knaves or so; why, that's nothing; and he begin once, he'll
  134. 632 rail in his rope-tricks. I'll tell you what, sir, an she stand him
  135. 633 but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure
  136. 634 her with it that she shall have no more eyes to see withal than a
  137. 635 cat. You know him not, sir.
  138. Hortensio
  139. 636 Tarry, Petruchio, I must go with thee,
  140. 637 For in Baptista's keep my treasure is:
  141. 638 He hath the jewel of my life in hold,
  142. 639 His youngest daughter, beautiful Bianca,
  143. 640 And her withholds from me and other more,
  144. 641 Suitors to her and rivals in my love;
  145. 642 Supposing it a thing impossible,
  146. 643 For those defects I have before rehears'd,
  147. 644 That ever Katherina will be woo'd:
  148. 645 Therefore this order hath Baptista ta'en,
  149. 646 That none shall have access unto Bianca
  150. 647 Till Katherine the curst have got a husband.
  151. Grumio
  152. 648 Katherine the curst!
  153. 649 A title for a maid of all titles the worst.
  154. Hortensio
  155. 650 Now shall my friend Petruchio do me grace,
  156. 651 And offer me disguis'd in sober robes,
  157. 652 To old Baptista as a schoolmaster
  158. 653 Well seen in music, to instruct Bianca;
  159. 654 That so I may, by this device at least
  160. 655 Have leave and leisure to make love to her,
  161. 656 And unsuspected court her by herself.
  162. Grumio
  163. 657 Here's no knavery! See, to beguile the old folks, how the
  164. 658 young folks lay their heads together!
  165. [Enter GREMIO, and LUCENTIO disguised, with books under his arm.]
  166. Grumio
  167. 659 Master, master, look about you: who goes there, ha?
  168. Hortensio
  169. 660 Peace, Grumio! 'tis the rival of my love. Petruchio,
  170. 661 stand by awhile.
  171. Grumio
  172. 662 A proper stripling, and an amorous!
  173. Gremio
  174. 663 O! very well; I have perus'd the note.
  175. 664 Hark you, sir; I'll have them very fairly bound:
  176. 665 All books of love, see that at any hand,
  177. 666 And see you read no other lectures to her.
  178. 667 You understand me. Over and beside
  179. 668 Signior Baptista's liberality,
  180. 669 I'll mend it with a largess. Take your papers too,
  181. 670 And let me have them very well perfum'd;
  182. 671 For she is sweeter than perfume itself
  183. 672 To whom they go to. What will you read to her?
  184. Lucentio
  185. 673 Whate'er I read to her, I'll plead for you,
  186. 674 As for my patron, stand you so assur'd,
  187. 675 As firmly as yourself were still in place;
  188. 676 Yea, and perhaps with more successful words
  189. 677 Than you, unless you were a scholar, sir.
  190. Gremio
  191. 678 O! this learning, what a thing it is.
  192. Grumio
  193. 679 O! this woodcock, what an ass it is.
  194. Petruchio
  195. 680 Peace, sirrah!
  196. Hortensio
  197. 681 Grumio, mum! God save you, Signior Gremio!
  198. Gremio
  199. 682 And you are well met, Signior Hortensio.
  200. 683 Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
  201. 684 I promis'd to enquire carefully
  202. 685 About a schoolmaster for the fair Bianca;
  203. 686 And by good fortune I have lighted well
  204. 687 On this young man; for learning and behaviour
  205. 688 Fit for her turn, well read in poetry
  206. 689 And other books, good ones, I warrant ye.
  207. Hortensio
  208. 690 'Tis well; and I have met a gentleman
  209. 691 Hath promis'd me to help me to another,
  210. 692 A fine musician to instruct our mistress:
  211. 693 So shall I no whit be behind in duty
  212. 694 To fair Bianca, so belov'd of me.
  213. Gremio
  214. 695 Belov'd of me, and that my deeds shall prove.
  215. [Aside.]
  216. Grumio
  217. 696 And that his bags shall prove.
  218. Hortensio
  219. 697 Gremio, 'tis now no time to vent our love:
  220. 698 Listen to me, and if you speak me fair,
  221. 699 I'll tell you news indifferent good for either.
  222. 700 Here is a gentleman whom by chance I met,
  223. 701 Upon agreement from us to his liking,
  224. 702 Will undertake to woo curst Katherine;
  225. 703 Yea, and to marry her, if her dowry please.
  226. Gremio
  227. 704 So said, so done, is well.
  228. 705 Hortensio, have you told him all her faults?
  229. Petruchio
  230. 706 I know she is an irksome brawling scold;
  231. 707 If that be all, masters, I hear no harm.
  232. Gremio
  233. 708 No, say'st me so, friend? What countryman?
  234. Petruchio
  235. 709 Born in Verona, old Antonio's son.
  236. 710 My father dead, my fortune lives for me;
  237. 711 And I do hope good days and long to see.
  238. Gremio
  239. 712 O Sir, such a life, with such a wife, were strange!
  240. 713 But if you have a stomach, to't i' God's name;
  241. 714 You shall have me assisting you in all.
  242. 715 But will you woo this wild-cat?
  243. Petruchio
  244. 716 Will I live?
  245. Grumio
  246. 717 Will he woo her? Ay, or I'll hang her.
  247. Petruchio
  248. 718 Why came I hither but to that intent?
  249. 719 Think you a little din can daunt mine ears?
  250. 720 Have I not in my time heard lions roar?
  251. 721 Have I not heard the sea, puff'd up with winds,
  252. 722 Rage like an angry boar chafed with sweat?
  253. 723 Have I not heard great ordnance in the field,
  254. 724 And heaven's artillery thunder in the skies?
  255. 725 Have I not in a pitched battle heard
  256. 726 Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
  257. 727 And do you tell me of a woman's tongue,
  258. 728 That gives not half so great a blow to hear
  259. 729 As will a chestnut in a farmer's fire?
  260. 730 Tush, tush! fear boys with bugs.
  261. [Aside]
  262. Grumio
  263. 731 For he fears none.
  264. Gremio
  265. 732 Hortensio, hark:
  266. 733 This gentleman is happily arriv'd,
  267. 734 My mind presumes, for his own good and ours.
  268. Hortensio
  269. 735 I promis'd we would be contributors,
  270. 736 And bear his charge of wooing, whatsoe'er.
  271. Gremio
  272. 737 And so we will, provided that he win her.
  273. Grumio
  274. 738 I would I were as sure of a good dinner.
  275. [Enter TRANIO, bravely apparelled;and BIONDELLO.]
  276. Tranio
  277. 739 Gentlemen, God save you! If I may be bold,
  278. 740 Tell me, I beseech you, which is the readiest way
  279. 741 To the house of Signior Baptista Minola?
  280. Biondello
  281. 742 He that has the two fair daughters; is't he you mean?
  282. Tranio
  283. 743 Even he, Biondello!
  284. Gremio
  285. 744 Hark you, sir, you mean not her to—
  286. Tranio
  287. 745 Perhaps him and her, sir; what have you to do?
  288. Petruchio
  289. 746 Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
  290. Tranio
  291. 747 I love no chiders, sir. Biondello, let's away.
  292. [Aside]
  293. Lucentio
  294. 748 Well begun, Tranio.
  295. Hortensio
  296. 749 Sir, a word ere you go.
  297. 750 Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
  298. Tranio
  299. 751 And if I be, sir, is it any offence?
  300. Gremio
  301. 752 No; if without more words you will get you hence.
  302. Tranio
  303. 753 Why, sir, I pray, are not the streets as free
  304. 754 For me as for you?
  305. Gremio
  306. 755 But so is not she.
  307. Tranio
  308. 756 For what reason, I beseech you?
  309. Gremio
  310. 757 For this reason, if you'll know,
  311. 758 That she's the choice love of Signior Gremio.
  312. Hortensio
  313. 759 That she's the chosen of Signior Hortensio.
  314. Tranio
  315. 760 Softly, my masters! If you be gentlemen,
  316. 761 Do me this right; hear me with patience.
  317. 762 Baptista is a noble gentleman,
  318. 763 To whom my father is not all unknown;
  319. 764 And were his daughter fairer than she is,
  320. 765 She may more suitors have, and me for one.
  321. 766 Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
  322. 767 Then well one more may fair Bianca have;
  323. 768 And so she shall: Lucentio shall make one,
  324. 769 Though Paris came in hope to speed alone.
  325. Gremio
  326. 770 What!this gentleman will out-talk us all.
  327. Lucentio
  328. 771 Sir, give him head; I know he'll prove a jade.
  329. Petruchio
  330. 772 Hortensio, to what end are all these words?
  331. Hortensio
  332. 773 Sir, let me be so bold as ask you,
  333. 774 Did you yet ever see Baptista's daughter?
  334. Tranio
  335. 775 No, sir, but hear I do that he hath two,
  336. 776 The one as famous for a scolding tongue
  337. 777 As is the other for beauteous modesty.
  338. Petruchio
  339. 778 Sir, sir, the first's for me; let her go by.
  340. Gremio
  341. 779 Yea, leave that labour to great Hercules,
  342. 780 And let it be more than Alcides' twelve.
  343. Petruchio
  344. 781 Sir, understand you this of me, in sooth:
  345. 782 The youngest daughter, whom you hearken for,
  346. 783 Her father keeps from all access of suitors,
  347. 784 And will not promise her to any man
  348. 785 Until the elder sister first be wed;
  349. 786 The younger then is free, and not before.
  350. Tranio
  351. 787 If it be so, sir, that you are the man
  352. 788 Must stead us all, and me amongst the rest;
  353. 789 And if you break the ice, and do this feat,
  354. 790 Achieve the elder, set the younger free
  355. 791 For our access, whose hap shall be to have her
  356. 792 Will not so graceless be to be ingrate.
  357. Hortensio
  358. 793 Sir, you say well, and well you do conceive;
  359. 794 And since you do profess to be a suitor,
  360. 795 You must, as we do, gratify this gentleman,
  361. 796 To whom we all rest generally beholding.
  362. Tranio
  363. 797 Sir, I shall not be slack; in sign whereof,
  364. 798 Please ye we may contrive this afternoon,
  365. 799 And quaff carouses to our mistress' health;
  366. 800 And do as adversaries do in law,
  367. 801 Strive mightily, but eat and drink as friends.
  368. Tranio
  369. 802 GRUMIO, BIONDELLO.
  370. 803 O excellent motion! Fellows, let's be gone.
  371. Hortensio
  372. 804 The motion's good indeed, and be it so:—
  373. 805 Petruchio, I shall be your ben venuto.
  374. [Exeunt.]