Act 4, Scene 6
The same. A room in the brothel.
- [Enter Pandar, Bawd, and Boult.]
- Pandar
- 1768 Well, I had rather than twice the worth of her she had ne'er come
- 1769 here.
- Bawd
- 1770 Fie, fie upon her! she's able to freeze the god Priapus, and undo
- 1771 a whole generation. We must either get her ravished, or be rid of
- 1772 her. When she should do for clients her fitment, and do me the
- 1773 kindness of our profession, she has me her quirks, her reasons,
- 1774 her master reasons, her prayers, her knees; that she would make
- 1775 a puritan of the devil, if he should cheapen a kiss of her.
- Boult
- 1776 'Faith, I must ravish her, or she'll disfurnish us of all our
- 1777 cavaliers, and make our swearers priests.
- Pandar
- 1778 Now, the pox upon her green-sickness for me!
- Bawd
- 1779 'Faith, there's no way to be rid on't but by the way to the pox.
- 1780 Here comes the Lord Lysimachus disguised.
- Boult
- 1781 We should have both lord and lown, if the peevish baggage would
- 1782 but give way to customers.
- [Enter Lysimachus.]
- Lysimachus
- 1783 How now! How a dozen of virginities?
- Bawd
- 1784 Now, the gods to bless your honour!
- Boult
- 1785 I am glad to see your honour in good health.
- Lysimachus
- 1786 You may so; 'tis the better for you that your resorters stand
- 1787 upon sound legs. How now! wholesome iniquity have you that a
- 1788 man may deal withal, and defy the surgeon?
- Bawd
- 1789 We have here one, sir, if she would — but there never came her
- 1790 like in Mytilene.
- Lysimachus
- 1791 If she'ld do the deed of darkness, thou wouldst say.
- Bawd
- 1792 Your honour knows what 'tis to say well enough.
- Lysimachus
- 1793 Well, call forth, call forth.
- Boult
- 1794 For flesh and blood, sir, white and red, you shall see a rose;
- 1795 and she were a rose indeed, if she had but —
- Lysimachus
- 1796 What, prithee?
- Boult
- 1797 O, sir, I can be modest.
- Lysimachus
- 1798 That dignifies the renown of a bawd, no less than it gives a good
- 1799 report to a number to be chaste.
- [Exit Boult.]
- Bawd
- 1800 Here comes that which grows to the stalk; never plucked yet, I
- 1801 can assure you.
- [Re-enter Boult with Marina.]
- Bawd
- 1802 Is she not a fair creature?
- Lysimachus
- 1803 'Faith, she would serve after a long voyage at sea. Well, there's
- 1804 for you: leave us.
- Bawd
- 1805 I beseech your honour, give me leave: a word, and I'll have done
- 1806 presently.
- Lysimachus
- 1807 I beseech you, do.
- [To Marina.]
- Bawd
- 1808 First, I would have you note, this is an honourable man.
- Marina
- 1809 I desire to find him so, that I may worthily note him.
- Bawd
- 1810 Next, he's the governor of this country, and a man whom I am
- 1811 bound to.
- Marina
- 1812 If he govern the country, you are bound to him indeed; but how
- 1813 honourable he is in that, I know not.
- Bawd
- 1814 Pray you, without any more virginal fencing, will you use him
- 1815 kindly? He will line your apron with gold.
- Marina
- 1816 What he will do graciously, I will thankfully receive.
- Lysimachus
- 1817 Ha' you done?
- Bawd
- 1818 My lord, she's not paced yet: you must take some pains to work
- 1819 her to your manage. Come, we will leave his honour and her
- 1820 together. Go thy ways.
- [Exeunt Bawd, Pandar, and Boult.]
- Lysimachus
- 1821 Now, pretty one, how long have you been at this trade?
- Marina
- 1822 What trade, sir?
- Lysimachus
- 1823 Why, I cannot name't but I shall offend.
- Marina
- 1824 I cannot be offended with my trade. Please you to name it.
- Lysimachus
- 1825 How long have you been of this profession?
- Marina
- 1826 E'er since I can remember?
- Lysimachus
- 1827 Did you go to't so young? Were you a gamester at five or at
- 1828 seven?
- Marina
- 1829 Earlier, too, sir, if now I be one.
- Lysimachus
- 1830 Why, the house you dwell in proclaims you to be a creature of
- 1831 sale.
- Marina
- 1832 Do you know this house to be a place of such resort, and will
- 1833 come into 't? I hear say you are of honourable parts, and are
- 1834 the governor of this place.
- Lysimachus
- 1835 Why, hath your principal made known unto you who I am?
- Marina
- 1836 Who is my principal?
- Lysimachus
- 1837 Why, your herb-woman; she that sets seeds and roots of shame and
- 1838 iniquity. O, you have heard something of my power, and so stand
- 1839 aloof for more serious wooing. But I protest to thee, pretty one,
- 1840 my authority shall not see thee, or else look friendly upon thee.
- 1841 Come, bring me to some private place: come, come.
- Marina
- 1842 If you were born to honour, show it now;
- 1843 If put upon you, make the judgement good
- 1844 That thought you worthy of it.
- Lysimachus
- 1845 How 's this? how 's this? Some more; be sage.
- Marina
- 1846 For me,
- 1847 That am a maid, though most ungentle fortune
- 1848 Have placed me in this sty, where, since I came,
- 1849 Diseases have been sold dearer than physic,
- 1850 O, that the gods
- 1851 Would set me free from this unhallow'd place,
- 1852 Though they did change me to the meanest bird
- 1853 That flies i' the purer air!
- Lysimachus
- 1854 I did not think
- 1855 Thou couldst have spoke so well; ne'er dream'd thou couldst.
- 1856 Had I brought hither a corrupted mind,
- 1857 Thy speech had alter'd it. Hold, here 's gold for thee:
- 1858 Persever in that clear way thou goest,
- 1859 And the gods strengthen thee!
- Marina
- 1860 The good gods preserve you!
- Lysimachus
- 1861 For me, be you thoughten
- 1862 That I came with no ill intent; for to me
- 1863 The very doors and windows savour vilely.
- 1864 Fare thee well. Thou art a piece of virtue, and
- 1865 I doubt not but thy training hath been noble.
- 1866 Hold, here's more gold for thee.
- 1867 A curse upon him, die he like a thief,
- 1868 That robs thee of thy goodness! If thou dost
- 1869 Hear from me, it shall be for thy good.
- [Re-enter Boult.]
- Boult
- 1870 I beseech your honour, one piece for me.
- Lysimachus
- 1871 Avaunt, thou damned door-keeper!
- 1872 Your house but for this virgin that doth prop it,
- 1873 Would sink and overwhelm you. Away!
- [Exit.]
- Boult
- 1874 How's this? We must take another course with you. If your peevish
- 1875 chastity, which is not worth a breakfast in the cheapest country
- 1876 under the cope, shall undo a whole household, let me be gelded
- 1877 like a spaniel. Come your ways.
- Marina
- 1878 Whither would you have me?
- Boult
- 1879 I must have your maidenhead taken off, or the common hangman
- 1880 shall execute it. Come your ways. We'll have no more
- 1881 gentlemen driven away. Come your ways, I say.
- [Re-enter Bawd.]
- Bawd
- 1882 How now! what's the matter?
- Boult
- 1883 Worse and worse, mistress; she has here spoken holy words to the
- 1884 Lord Lysimachus.
- Bawd
- 1885 O Abominable!
- Boult
- 1886 She makes our profession as it were to stink afore the face of
- 1887 the gods.
- Bawd
- 1888 Marry, hang her up for ever!
- Boult
- 1889 The nobleman would have dealt with her like a nobleman, and she
- 1890 sent him away as cold as a snowball; saying his prayers too.
- Bawd
- 1891 Boult, take her away; use her at thy pleasure: crack the glass of
- 1892 her virginity, and make the rest malleable.
- Boult
- 1893 An if she were a thornier piece of ground than she is, she shall
- 1894 be ploughed.
- Marina
- 1895 Hark, hark, you gods!
- Bawd
- 1896 She conjures: away with her! Would she had never come within my
- 1897 doors! Marry, hang you! She's born to undo us. Will you not go
- 1898 the way of women-kind? Marry, come up, my dish of chastity with
- 1899 rosemary and bays!
- [Exit.]
- Boult
- 1900 Come, mistress; come your ways with me.
- Marina
- 1901 Whither wilt thou have me?
- Boult
- 1902 To take from you the jewel you hold so dear.
- Marina
- 1903 Prithee, tell me one thing first.
- Boult
- 1904 Come now, your one thing.
- Marina
- 1905 What canst thou wish thine enemy to be?
- Boult
- 1906 Why, I could wish him to he my master, or rather, my mistress.
- Marina
- 1907 Neither of these are so had as thou art,
- 1908 Since they do better thee in their command.
- 1909 Thou hold'st a place, for which the pained'st fiend
- 1910 Of hell would not in reputation change:
- 1911 Thou art the damned doorkeeper to every
- 1912 Coistrel that comes inquiring for his Tib;
- 1913 To the choleric fisting of every rogue
- 1914 Thy ear is liable, thy food is such
- 1915 As hath been belch'd on by infected lungs.
- Boult
- 1916 What would you have me do? go to the wars, would you? where a man
- 1917 may serve seven years for the loss of a leg, and have not money
- 1918 enough in the end to buy him a wooden one?
- Marina
- 1919 Do any thing but this thou doest. Empty
- 1920 Old receptacles, or common shores, of filth;
- 1921 Serve by indenture to the common hangman:
- 1922 Any of these ways are yet better than this;
- 1923 For what thou professest, a baboon, could he speak,
- 1924 Would own a name too dear. O, that the gods
- 1925 Would safely deliver me from this place!
- 1926 Here, here's gold for thee.
- 1927 If that thy master would gain by me,
- 1928 Proclaim that I can sing, weave, sew, and dance,
- 1929 With other virtues, which I'll keep from boast;
- 1930 And I will undertake all these to teach.
- 1931 I doubt not but this populous city will
- 1932 Yield many scholars.
- Boult
- 1933 But can you teach all this you speak of?
- Marina
- 1934 Prove that I cannot, take me home again,
- 1935 And prostitute me to the basest groom
- 1936 That doth frequent your house.
- Boult
- 1937 Well, I will see what I can do for thee: if I can place thee, I
- 1938 will.
- Marina
- 1939 But amongst honest women.
- Boult
- 1940 'Faith, my acquaintance lies little amongst them. But since my
- 1941 master and mistress have bought you, there's no going but by
- 1942 their consent: therefore I will make them acquainted with your
- 1943 purpose, and I doubt not but I shall find them tractable enough.
- 1944 ome, I'll do for thee what I can; come your ways.
- [Exeunt.]