Act 3, Scene 5

A room in Cymbeline's palace.

  1. [Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS, Lords, and Attendants]
  2. Cymbeline
  3. 1849 Thus far; and so farewell.
  4. Caius Lucius
  5. 1850 Thanks, royal sir.
  6. 1851 My emperor hath wrote, I must from hence;
  7. 1852 And am right sorry that I must report ye
  8. 1853 My master's enemy.
  9. Cymbeline
  10. 1854 Our subjects, sir,
  11. 1855 Will not endure his yoke; and for ourself
  12. 1856 To show less sovereignty than they, must needs
  13. 1857 Appear unkinglike.
  14. Caius Lucius
  15. 1858 So, sir: I desire of you
  16. 1859 A conduct over-land to Milford-Haven.
  17. 1860 Madam, all joy befal your grace!
  18. Queen
  19. 1861 And you!
  20. Cymbeline
  21. 1862 My lords, you are appointed for that office;
  22. 1863 The due of honour in no point omit.
  23. 1864 So farewell, noble Lucius.
  24. Caius Lucius
  25. 1865 Your hand, my lord.
  26. Cloten
  27. 1866 Receive it friendly; but from this time forth
  28. 1867 I wear it as your enemy.
  29. Caius Lucius
  30. 1868 Sir, the event
  31. 1869 Is yet to name the winner: fare you well.
  32. Cymbeline
  33. 1870 Leave not the worthy Lucius, good my lords,
  34. 1871 Till he have cross'd the Severn. Happiness!
  35. [Exeunt LUCIUS and Lords]
  36. Queen
  37. 1872 He goes hence frowning: but it honours us
  38. 1873 That we have given him cause.
  39. Cloten
  40. 1874 'Tis all the better;
  41. 1875 Your valiant Britons have their wishes in it.
  42. Cymbeline
  43. 1876 Lucius hath wrote already to the emperor
  44. 1877 How it goes here. It fits us therefore ripely
  45. 1878 Our chariots and our horsemen be in readiness:
  46. 1879 The powers that he already hath in Gallia
  47. 1880 Will soon be drawn to head, from whence he moves
  48. 1881 His war for Britain.
  49. Queen
  50. 1882 'Tis not sleepy business;
  51. 1883 But must be look'd to speedily and strongly.
  52. Cymbeline
  53. 1884 Our expectation that it would be thus
  54. 1885 Hath made us forward. But, my gentle queen,
  55. 1886 Where is our daughter? She hath not appear'd
  56. 1887 Before the Roman, nor to us hath tender'd
  57. 1888 The duty of the day: she looks us like
  58. 1889 A thing more made of malice than of duty:
  59. 1890 We have noted it. Call her before us; for
  60. 1891 We have been too slight in sufferance.
  61. [Exit an Attendant]
  62. Queen
  63. 1892 Royal sir,
  64. 1893 Since the exile of Posthumus, most retired
  65. 1894 Hath her life been; the cure whereof, my lord,
  66. 1895 'Tis time must do. Beseech your majesty,
  67. 1896 Forbear sharp speeches to her: she's a lady
  68. 1897 So tender of rebukes that words are strokes
  69. 1898 And strokes death to her.
  70. [Re-enter Attendant]
  71. Cymbeline
  72. 1899 Where is she, sir? How
  73. 1900 Can her contempt be answer'd?
  74. Attendant
  75. 1901 Please you, sir,
  76. 1902 Her chambers are all lock'd; and there's no answer
  77. 1903 That will be given to the loudest noise we make.
  78. Queen
  79. 1904 My lord, when last I went to visit her,
  80. 1905 She pray'd me to excuse her keeping close,
  81. 1906 Whereto constrain'd by her infirmity,
  82. 1907 She should that duty leave unpaid to you,
  83. 1908 Which daily she was bound to proffer: this
  84. 1909 She wish'd me to make known; but our great court
  85. 1910 Made me to blame in memory.
  86. Cymbeline
  87. 1911 Her doors lock'd?
  88. 1912 Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear
  89. 1913 Prove false!
  90. [Exit]
  91. Queen
  92. 1914 Son, I say, follow the king.
  93. Cloten
  94. 1915 That man of hers, Pisanio, her old servant,
  95. 1916 have not seen these two days.
  96. Queen
  97. 1917 Go, look after.
  98. [Exit CLOTEN]
  99. Queen
  100. 1918 Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!
  101. 1919 He hath a drug of mine; I pray his absence
  102. 1920 Proceed by swallowing that, for he believes
  103. 1921 It is a thing most precious. But for her,
  104. 1922 Where is she gone? Haply, despair hath seized her,
  105. 1923 Or, wing'd with fervor of her love, she's flown
  106. 1924 To her desired Posthumus: gone she is
  107. 1925 To death or to dishonour; and my end
  108. 1926 Can make good use of either: she being down,
  109. 1927 I have the placing of the British crown.
  110. [Re-enter CLOTEN]
  111. Queen
  112. 1928 How now, my son!
  113. Cloten
  114. 1929 'Tis certain she is fled.
  115. 1930 Go in and cheer the king: he rages; none
  116. 1931 Dare come about him.
  117. [Aside]
  118. Queen
  119. 1932 All the better: may
  120. 1933 This night forestall him of the coming day!
  121. [Exit]
  122. Cloten
  123. 1934 I love and hate her: for she's fair and royal,
  124. 1935 And that she hath all courtly parts more exquisite
  125. 1936 Than lady, ladies, woman; from every one
  126. 1937 The best she hath, and she, of all compounded,
  127. 1938 Outsells them all; I love her therefore: but
  128. 1939 Disdaining me and throwing favours on
  129. 1940 The low Posthumus slanders so her judgment
  130. 1941 That what's else rare is choked; and in that point
  131. 1942 I will conclude to hate her, nay, indeed,
  132. 1943 To be revenged upon her. For when fools Shall—
  133. [Enter PISANIO]
  134. Cloten
  135. 1944 Who is here? What, are you packing, sirrah?
  136. 1945 Come hither: ah, you precious pander! Villain,
  137. 1946 Where is thy lady? In a word; or else
  138. 1947 Thou art straightway with the fiends.
  139. Pisanio
  140. 1948 O, good my lord!
  141. Cloten
  142. 1949 Where is thy lady? Or, by Jupiter,—
  143. 1950 I will not ask again. Close villain,
  144. 1951 I'll have this secret from thy heart, or rip
  145. 1952 Thy heart to find it. Is she with Posthumus?
  146. 1953 From whose so many weights of baseness cannot
  147. 1954 A dram of worth be drawn.
  148. Pisanio
  149. 1955 Alas, my lord,
  150. 1956 How can she be with him? When was she missed?
  151. 1957 He is in Rome.
  152. Cloten
  153. 1958 Where is she, sir? Come nearer;
  154. 1959 No further halting: satisfy me home
  155. 1960 What is become of her.
  156. Pisanio
  157. 1961 O, my all-worthy lord!
  158. Cloten
  159. 1962 All-worthy villain!
  160. 1963 Discover where thy mistress is at once,
  161. 1964 At the next word: no more of 'worthy lord!'
  162. 1965 Speak, or thy silence on the instant is
  163. 1966 Thy condemnation and thy death.
  164. Pisanio
  165. 1967 Then, sir,
  166. 1968 This paper is the history of my knowledge
  167. 1969 Touching her flight.
  168. [Presenting a letter]
  169. Cloten
  170. 1970 Let's see't. I will pursue her
  171. 1971 Even to Augustus' throne.
  172. [Aside]
  173. Pisanio
  174. 1972 Or this, or perish.
  175. 1973 She's far enough; and what he learns by this
  176. 1974 May prove his travel, not her danger.
  177. Cloten
  178. 1975 Hum!
  179. [Aside]
  180. Pisanio
  181. 1976 I'll write to my lord she's dead. O Imogen,
  182. 1977 Safe mayst thou wander, safe return again!
  183. Cloten
  184. 1978 Sirrah, is this letter true?
  185. Pisanio
  186. 1979 Sir, as I think.
  187. Cloten
  188. 1980 It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou
  189. 1981 wouldst not be a villain, but do me true service,
  190. 1982 undergo those employments wherein I should have
  191. 1983 cause to use thee with a serious industry, that is,
  192. 1984 what villany soe'er I bid thee do, to perform it
  193. 1985 directly and truly, I would think thee an honest
  194. 1986 man: thou shouldst neither want my means for thy
  195. 1987 relief nor my voice for thy preferment.
  196. Pisanio
  197. 1988 Well, my good lord.
  198. Cloten
  199. 1989 Wilt thou serve me? for since patiently and
  200. 1990 constantly thou hast stuck to the bare fortune of
  201. 1991 that beggar Posthumus, thou canst not, in the
  202. 1992 course of gratitude, but be a diligent follower of
  203. 1993 mine: wilt thou serve me?
  204. Pisanio
  205. 1994 Sir, I will.
  206. Cloten
  207. 1995 Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy
  208. 1996 late master's garments in thy possession?
  209. Pisanio
  210. 1997 I have, my lord, at my lodging, the same suit he
  211. 1998 wore when he took leave of my lady and mistress.
  212. Cloten
  213. 1999 The first service thou dost me, fetch that suit
  214. 2000 hither: let it be thy lint service; go.
  215. Pisanio
  216. 2001 I shall, my lord.
  217. [Exit]
  218. Cloten
  219. 2002 Meet thee at Milford-Haven!—I forgot to ask him one
  220. 2003 thing; I'll remember't anon:—even there, thou
  221. 2004 villain Posthumus, will I kill thee. I would these
  222. 2005 garments were come. She said upon a time—the
  223. 2006 bitterness of it I now belch from my heart—that she
  224. 2007 held the very garment of Posthumus in more respect
  225. 2008 than my noble and natural person together with the
  226. 2009 adornment of my qualities. With that suit upon my
  227. 2010 back, will I ravish her: first kill him, and in her
  228. 2011 eyes; there shall she see my valour, which will then
  229. 2012 be a torment to her contempt. He on the ground, my
  230. 2013 speech of insultment ended on his dead body, and
  231. 2014 when my lust hath dined,—which, as I say, to vex
  232. 2015 her I will execute in the clothes that she so
  233. 2016 praised,—to the court I'll knock her back, foot
  234. 2017 her home again. She hath despised me rejoicingly,
  235. 2018 and I'll be merry in my revenge.
  236. [Re-enter PISANIO, with the clothes]
  237. Cloten
  238. 2019 Be those the garments?
  239. Pisanio
  240. 2020 Ay, my noble lord.
  241. Cloten
  242. 2021 How long is't since she went to Milford-Haven?
  243. Pisanio
  244. 2022 She can scarce be there yet.
  245. Cloten
  246. 2023 Bring this apparel to my chamber; that is the second
  247. 2024 thing that I have commanded thee: the third is,
  248. 2025 that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be
  249. 2026 but duteous, and true preferment shall tender itself
  250. 2027 to thee. My revenge is now at Milford: would I had
  251. 2028 wings to follow it! Come, and be true.
  252. [Exit]
  253. Pisanio
  254. 2029 Thou bid'st me to my loss: for true to thee
  255. 2030 Were to prove false, which I will never be,
  256. 2031 To him that is most true. To Milford go,
  257. 2032 And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
  258. 2033 You heavenly blessings, on her! This fool's speed
  259. 2034 Be cross'd with slowness; labour be his meed!
  260. [Exit]