Act 5, Scene 1

The Street before OLIVIA's House.

  1. [Enter CLOWN and FABIAN.]
  2. Fabian
  3. 1924 Now, as thou lovest me, let me see his letter.
  4. Feste
  5. 1925 Good Master Fabian, grant me another request.
  6. Fabian
  7. 1926 Anything.
  8. Feste
  9. 1927 Do not desire to see this letter.
  10. Fabian
  11. 1928 This is to give a dog; and in recompense desire my dog again.
  12. [Enter DUKE, VIOLA, and Attendants.]
  13. Orsino
  14. 1929 Belong you to the Lady Olivia, friends?
  15. Feste
  16. 1930 Ay, sir; we are some of her trappings.
  17. Orsino
  18. 1931 I know thee well. How dost thou, my good fellow?
  19. Feste
  20. 1932 Truly, sir, the better for my foes and the worse for my friends.
  21. Orsino
  22. 1933 Just the contrary; the better for thy friends.
  23. Feste
  24. 1934 No, sir, the worse.
  25. Orsino
  26. 1935 How can that be?
  27. Feste
  28. 1936 Marry, sir, they praise me and make an ass of me; now my
  29. 1937 foes tell me plainly I am an ass: so that by my foes, sir, I
  30. 1938 profit in the knowledge of myself, and by my friends I am abused:
  31. 1939 so that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make
  32. 1940 your two affirmatives, why then, the worse for my friends and
  33. 1941 the better for my foes.
  34. Orsino
  35. 1942 Why, this is excellent.
  36. Feste
  37. 1943 By my troth, sir, no; though it please you to be one of my
  38. 1944 friends.
  39. Orsino
  40. 1945 Thou shalt not be the worse for me; there's gold.
  41. Feste
  42. 1946 But that it would be double-dealing, sir, I would you could
  43. 1947 make it another.
  44. Orsino
  45. 1948 O, you give me ill counsel.
  46. Feste
  47. 1949 Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let
  48. 1950 your flesh and blood obey it.
  49. Orsino
  50. 1951 Well, I will be so much a sinner to be a double-dealer: there's
  51. 1952 another.
  52. Feste
  53. 1953 Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old saying
  54. 1954 is, the third pays for all; the triplex, sir, is a good tripping
  55. 1955 measure; or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind;
  56. 1956 one, two, three.
  57. Orsino
  58. 1957 You can fool no more money out of me at this throw: if you
  59. 1958 will let your lady know I am here to speak with her, and bring
  60. 1959 her along with you, it may awake my bounty further.
  61. Feste
  62. 1960 Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go,
  63. 1961 sir; but I would not have you to think that my desire of having
  64. 1962 is the sin of covetousness: but, as you say, sir, let your bounty
  65. 1963 take a nap; I will awake it anon.
  66. [Exit CLOWN.]
  67. [Enter ANTONIO and Officers.]
  68. Viola
  69. 1964 Here comes the man, sir, that did rescue me.
  70. Orsino
  71. 1965 That face of his I do remember well:
  72. 1966 Yet when I saw it last it was besmeared
  73. 1967 As black as Vulcan in the smoke of war:
  74. 1968 A bawbling vessel was he captain of,
  75. 1969 For shallow draught and bulk unprizable;
  76. 1970 With which such scathful grapple did he make
  77. 1971 With the most noble bottom of our fleet
  78. 1972 That very envy and the tongue of los
  79. 1973 Cried fame and honour on him.—What's the matter?
  80. First Officer
  81. 1974 Orsino, this is that Antonio
  82. 1975 That took the Phoenix and her fraught from Candy:
  83. 1976 And this is he that did the Tiger board
  84. 1977 When your young nephew Titus lost his leg:
  85. 1978 Here in the streets, desperate of shame and state,
  86. 1979 In private brabble did we apprehend him.
  87. Viola
  88. 1980 He did me kindness, sir; drew on my side;
  89. 1981 But, in conclusion, put strange speech upon me.
  90. 1982 I know not what 'twas, but distraction.
  91. Orsino
  92. 1983 Notable pirate! thou salt-water thief!
  93. 1984 What foolish boldness brought thee to their mercies,
  94. 1985 Whom thou, in terms so bloody and so dear,
  95. 1986 Hast made thine enemies?
  96. Antonio
  97. 1987 Orsino, noble sir,
  98. 1988 Be pleased that I shake off these names you give me:
  99. 1989 Antonio never yet was thief or pirate,
  100. 1990 Though, I confess, on base and ground enough,
  101. 1991 Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:
  102. 1992 That most ingrateful boy there, by your side
  103. 1993 From the rude sea's enraged and foamy mouth
  104. 1994 Did I redeem; a wreck past hope he was:
  105. 1995 His life I gave him, and did thereto add
  106. 1996 My love, without retention or restraint,
  107. 1997 All his in dedication: for his sake,
  108. 1998 Did I expose myself, pure for his love,
  109. 1999 Into the danger of this adverse town;
  110. 2000 Drew to defend him when he was beset:
  111. 2001 Where being apprehended, his false cunning,—
  112. 2002 Not meaning to partake with me in danger,—
  113. 2003 Taught him to face me out of his acquaintance,
  114. 2004 And grew a twenty-years-removed thing
  115. 2005 While one would wink; denied me mine own purse,
  116. 2006 Which I had recommended to his use
  117. 2007 Not half an hour before.
  118. Viola
  119. 2008 How can this be?
  120. Orsino
  121. 2009 When came he to this town?
  122. Antonio
  123. 2010 To-day, my lord; and for three months before,—
  124. 2011 No interim, not a minute's vacancy,—
  125. 2012 Both day and night did we keep company.
  126. [Enter OLIVIA and Attendants.]
  127. Orsino
  128. 2013 Here comes the countess; now heaven walks on earth.—
  129. 2014 But for thee, fellow, fellow, thy words are madness:
  130. 2015 Three months this youth hath tended upon me;
  131. 2016 But more of that anon.—Take him aside.
  132. Olivia
  133. 2017 What would my lord, but that he may not have,
  134. 2018 Wherein Olivia may seem serviceable!—
  135. 2019 Cesario, you do not keep promise with me.
  136. Viola
  137. 2020 Madam?
  138. Orsino
  139. 2021 Gracious Olivia,—
  140. Olivia
  141. 2022 What do you say, Cesario?—Good my lord,—
  142. Viola
  143. 2023 My lord would speak, my duty hushes me.
  144. Olivia
  145. 2024 If it be aught to the old tune, my lord,
  146. 2025 It is as fat and fulsome to mine ear
  147. 2026 As howling after music.
  148. Orsino
  149. 2027 Still so cruel?
  150. Olivia
  151. 2028 Still so constant, lord.
  152. Orsino
  153. 2029 What! to perverseness? you uncivil lady,
  154. 2030 To whose ingrate and unauspicious altars
  155. 2031 My soul the faithfull'st offerings hath breathed out
  156. 2032 That e'er devotion tender'd! What shall I do?
  157. Olivia
  158. 2033 Even what it please my lord, that shall become him.
  159. Orsino
  160. 2034 Why should I not, had I the heart to do it.
  161. 2035 Like to the Egyptian thief, at point of death,
  162. 2036 Kill what I love; a savage jealousy
  163. 2037 That sometime savours nobly.—But hear me this:
  164. 2038 Since you to non-regardance cast my faith,
  165. 2039 And that I partly know the instrument
  166. 2040 That screws me from my true place in your favour,
  167. 2041 Live you the marble-breasted tyrant still;
  168. 2042 But this your minion, whom I know you love,
  169. 2043 And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
  170. 2044 Him will I tear out of that cruel eye
  171. 2045 Where he sits crowned in his master's sprite.—
  172. 2046 Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:
  173. 2047 I'll sacrifice the lamb that I do love,
  174. 2048 To spite a raven's heart within a dove.
  175. [Going.]
  176. Viola
  177. 2049 And I, most jocund, apt, and willingly,
  178. 2050 To do you rest, a thousand deaths would die.
  179. Olivia
  180. 2051 Where goes Cesario?
  181. Viola
  182. 2052 After him I love
  183. 2053 More than I love these eyes, more than my life,
  184. 2054 More, by all mores, than e'er I shall love wife;
  185. 2055 If I do feign, you witnesses above
  186. 2056 Punish my life for tainting of my love!
  187. Olivia
  188. 2057 Ah me, detested! how am I beguil'd!
  189. Viola
  190. 2058 Who does beguile you? who does do you wrong?
  191. Olivia
  192. 2059 Hast thou forgot thyself? Is it so long?—
  193. 2060 Call forth the holy father.
  194. [Exit an ATTENDANT.]
  195. [To Viola.]
  196. Orsino
  197. 2061 Come, away!
  198. Olivia
  199. 2062 Whither, my lord? Cesario, husband, stay.
  200. Orsino
  201. 2063 Husband?
  202. Olivia
  203. 2064 Ay, husband, can he that deny?
  204. Orsino
  205. 2065 Her husband, sirrah?
  206. Viola
  207. 2066 No, my lord, not I.
  208. Olivia
  209. 2067 Alas, it is the baseness of thy fear
  210. 2068 That makes thee strangle thy propriety:
  211. 2069 Fear not, Cesario, take thy fortunes up;
  212. 2070 Be that thou know'st thou art, and then thou art
  213. 2071 As great as that thou fear'st—O, welcome, father!
  214. [Re-enter Attendant and Priest.]
  215. Olivia
  216. 2072 Father, I charge thee, by thy reverence,
  217. 2073 Here to unfold,—though lately we intended
  218. 2074 To keep in darkness what occasion now
  219. 2075 Reveals before 'tis ripe,—what thou dost know
  220. 2076 Hath newly passed between this youth and me.
  221. Priest
  222. 2077 A contract of eternal bond of love,
  223. 2078 Confirmed by mutual joinder of your hands,
  224. 2079 Attested by the holy close of lips,
  225. 2080 Strengthen'd by interchangement of your rings;
  226. 2081 And all the ceremony of this compact
  227. 2082 Sealed in my function, by my testimony:
  228. 2083 Since when, my watch hath told me, toward my grave,
  229. 2084 I have travelled but two hours.
  230. Orsino
  231. 2085 O thou dissembling cub! What wilt thou be,
  232. 2086 When time hath sowed a grizzle on thy case?
  233. 2087 Or will not else thy craft so quickly grow
  234. 2088 That thine own trip shall be thine overthrow?
  235. 2089 Farewell, and take her; but direct thy feet
  236. 2090 Where thou and I henceforth may never meet.
  237. Viola
  238. 2091 My lord, I do protest,—
  239. Olivia
  240. 2092 O, do not swear;
  241. 2093 Hold little faith, though thou has too much fear.
  242. [Enter SIR ANDREW AGUE-CHEEK, with his head broke.]
  243. Sir Andrew Aguecheek
  244. 2094 For the love of God, a surgeon; send one presently to Sir Toby.
  245. Olivia
  246. 2095 What's the matter?
  247. Sir Andrew Aguecheek
  248. 2096 He has broke my head across, and has given Sir Toby a
  249. 2097 bloody coxcomb too: for the love of God, your help: I had rather
  250. 2098 than forty pound I were at home.
  251. Olivia
  252. 2099 Who has done this, Sir Andrew?
  253. Sir Andrew Aguecheek
  254. 2100 The Count's gentleman, one Cesario: we took him for a
  255. 2101 coward, but he's the very devil incardinate.
  256. Orsino
  257. 2102 My gentleman, Cesario?
  258. Sir Andrew Aguecheek
  259. 2103 Od's lifelings, here he is:—You broke my head for
  260. 2104 nothing; and that that I did, I was set on to do't by Sir Toby.
  261. Viola
  262. 2105 Why do you speak to me? I never hurt you:
  263. 2106 You drew your sword upon me without cause;
  264. 2107 But I bespake you fair and hurt you not.
  265. Sir Andrew Aguecheek
  266. 2108 If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me; I think
  267. 2109 you set nothing by a bloody coxcomb.
  268. [Enter SIR TOBY BELCH, drunk, led by the CLOWN.]
  269. Sir Andrew Aguecheek
  270. 2110 Here comes Sir Toby halting; you shall hear more: but if he had
  271. 2111 not been in drink he would have tickled you othergates than he
  272. 2112 did.
  273. Orsino
  274. 2113 How now, gentleman? how is't with you?
  275. Sir Toby Belch
  276. 2114 That's all one; he has hurt me, and there's the end on't.—
  277. 2115 Sot, didst see Dick Surgeon, sot?
  278. Feste
  279. 2116 O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at
  280. 2117 eight i' the morning.
  281. Sir Toby Belch
  282. 2118 Then he's a rogue. After a passy-measure, or a pavin, I hate a
  283. 2119 drunken rogue.
  284. Olivia
  285. 2120 Away with him. Who hath made this havoc with them?
  286. Sir Andrew Aguecheek
  287. 2121 I'll help you, Sir Toby, because we'll be dressed together.
  288. Sir Toby Belch
  289. 2122 Will you help an ass-head, and a coxcomb, and a knave? a
  290. 2123 thin-faced knave, a gull?
  291. Olivia
  292. 2124 Get him to bed, and let his hurt be looked to.
  293. [Exeunt CLOWN, SIR TOBY, and SIR ANDREW.]
  294. [Enter SEBASTIAN.]
  295. Sebastian
  296. 2125 I am sorry, madam, I have hurt your kinsman;
  297. 2126 But, had it been the brother of my blood,
  298. 2127 I must have done no less, with wit and safety.
  299. 2128 You throw a strange regard upon me, and by that
  300. 2129 I do perceive it hath offended you;
  301. 2130 Pardon me, sweet one, even for the vows
  302. 2131 We made each other but so late ago.
  303. Orsino
  304. 2132 One face, one voice, one habit, and two persons;
  305. 2133 A natural perspective, that is, and is not.
  306. Sebastian
  307. 2134 Antonio, O my dear Antonio!
  308. 2135 How have the hours rack'd and tortur'd me
  309. 2136 Since I have lost thee.
  310. Antonio
  311. 2137 Sebastian are you?
  312. Sebastian
  313. 2138 Fear'st thou that, Antonio?
  314. Antonio
  315. 2139 How have you made division of yourself?—
  316. 2140 An apple, cleft in two, is not more twin
  317. 2141 Than these two creatures. Which is Sebastian?
  318. Olivia
  319. 2142 Most wonderful!
  320. Sebastian
  321. 2143 Do I stand there? I never had a brother:
  322. 2144 Nor can there be that deity in my nature
  323. 2145 Of here and everywhere. I had a sister
  324. 2146 Whom the blind waves and surges have devoured:—
  325. [To Viola.]
  326. Sebastian
  327. 2147 Of charity, what kin are you to me?
  328. 2148 What countryman, what name, what parentage?
  329. Viola
  330. 2149 Of Messaline: Sebastian was my father;
  331. 2150 Such a Sebastian was my brother too:
  332. 2151 So went he suited to his watery tomb:
  333. 2152 If spirits can assume both form and suit,
  334. 2153 You come to fright us.
  335. Sebastian
  336. 2154 A spirit I am indeed:
  337. 2155 But am in that dimension grossly clad,
  338. 2156 Which from the womb I did participate.
  339. 2157 Were you a woman, as the rest goes even,
  340. 2158 I should my tears let fall upon your cheek,
  341. 2159 And say—Thrice welcome, drowned Viola!
  342. Viola
  343. 2160 My father had a mole upon his brow.
  344. Sebastian
  345. 2161 And so had mine.
  346. Viola
  347. 2162 And died that day when Viola from her birth
  348. 2163 Had numbered thirteen years.
  349. Sebastian
  350. 2164 O, that record is lively in my soul!
  351. 2165 He finished, indeed, his mortal act
  352. 2166 That day that made my sister thirteen years.
  353. Viola
  354. 2167 If nothing lets to make us happy both
  355. 2168 But this my masculine usurp'd attire,
  356. 2169 Do not embrace me till each circumstance
  357. 2170 Of place, time, fortune, do cohere, and jump
  358. 2171 That I am Viola: which to confirm,
  359. 2172 I'll bring you to a captain in this town,
  360. 2173 Where lie my maiden weeds; by whose gentle help
  361. 2174 I was preserv'd to serve this noble count;
  362. 2175 All the occurrence of my fortune since
  363. 2176 Hath been between this lady and this lord.
  364. [To OLIVIA]
  365. Sebastian
  366. 2177 So comes it, lady, you have been mistook:
  367. 2178 But nature to her bias drew in that.
  368. 2179 You would have been contracted to a maid;
  369. 2180 Nor are you therein, by my life, deceived;
  370. 2181 You are betroth'd both to a maid and man.
  371. Orsino
  372. 2182 Be not amazed; right noble is his blood.—
  373. 2183 If this be so, as yet the glass seems true,
  374. 2184 I shall have share in this most happy wreck:
  375. [To VIOLA]
  376. Orsino
  377. 2185 Boy, thou hast said to me a thousand times,
  378. 2186 Thou never shouldst love woman like to me.
  379. Viola
  380. 2187 And all those sayings will I over-swear;
  381. 2188 And all those swearings keep as true in soul
  382. 2189 As doth that orbed continent the fire
  383. 2190 That severs day from night.
  384. Orsino
  385. 2191 Give me thy hand;
  386. 2192 And let me see thee in thy woman's weeds.
  387. Viola
  388. 2193 The captain that did bring me first on shore
  389. 2194 Hath my maid's garments: he, upon some action,
  390. 2195 Is now in durance, at Malvolio's suit;
  391. 2196 A gentleman and follower of my lady's.
  392. Olivia
  393. 2197 He shall enlarge him:—Fetch Malvolio hither:—
  394. 2198 And yet, alas, now I remember me,
  395. 2199 They say, poor gentleman, he's much distract.
  396. [Re-enter CLOWN, with a letter.]
  397. Olivia
  398. 2200 A most extracting frenzy of mine own
  399. 2201 From my remembrance clearly banished his.—
  400. 2202 How does he, sirrah?
  401. Feste
  402. 2203 Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end as well
  403. 2204 as a man in his case may do: he has here writ a letter to you; I
  404. 2205 should have given it you to-day morning, but as a madman's
  405. 2206 epistles are no gospels, so it skills not much when they are
  406. 2207 delivered.
  407. Olivia
  408. 2208 Open it, and read it.
  409. Feste
  410. 2209 Look then to be well edified when the fool delivers the
  411. 2210 madman:—'By the Lord, madam,—'
  412. Olivia
  413. 2211 How now! art thou mad?
  414. Feste
  415. 2212 No, madam, I do but read madness: an your ladyship will have
  416. 2213 it as it ought to be, you must allow vox.
  417. Olivia
  418. 2214 Pr'ythee, read i' thy right wits.
  419. Feste
  420. 2215 So I do, madonna; but to read his right wits is to read
  421. 2216 thus; therefore perpend, my princess, and give ear.
  422. [To FABIAN]
  423. Olivia
  424. 2217 Read it you, sirrah.
  425. [Reads]
  426. Fabian
  427. 2218 'By the Lord, madam, you wrong me, and the world
  428. 2219 shall know it: though you have put me into darkness and given
  429. 2220 your drunken cousin rule over me, yet have I the benefit of my
  430. 2221 senses as well as your ladyship. I have your own letter that
  431. 2222 induced me to the semblance I put on; with the which I doubt not
  432. 2223 but to do myself much right or you much shame. Think of me as you
  433. 2224 please. I leave my duty a little unthought of, and speak out of
  434. 2225 my injury.
  435. 2226 The madly-used Malvolio'
  436. Olivia
  437. 2227 Did he write this?
  438. Feste
  439. 2228 Ay, madam.
  440. Orsino
  441. 2229 This savours not much of distraction.
  442. Olivia
  443. 2230 See him delivered, Fabian: bring him hither.
  444. [Exit FABIAN.]
  445. Olivia
  446. 2231 My lord, so please you, these things further thought on,
  447. 2232 To think me as well a sister as a wife,
  448. 2233 One day shall crown the alliance on't, so please you,
  449. 2234 Here at my house, and at my proper cost.
  450. Orsino
  451. 2235 Madam, I am most apt to embrace your offer.—
  452. [To VIOLA]
  453. Orsino
  454. 2236 Your master quits you; and, for your service done him,
  455. 2237 So much against the mettle of your sex,
  456. 2238 So far beneath your soft and tender breeding,
  457. 2239 And since you called me master for so long,
  458. 2240 Here is my hand; you shall from this time be
  459. 2241 You master's mistress.
  460. Olivia
  461. 2242 A sister?—you are she.
  462. [Re-enter FABIAN with MALVOLIO.]
  463. Orsino
  464. 2243 Is this the madman?
  465. Olivia
  466. 2244 Ay, my lord, this same;
  467. 2245 How now, Malvolio?
  468. Malvolio
  469. 2246 Madam, you have done me wrong,
  470. 2247 Notorious wrong.
  471. Olivia
  472. 2248 Have I, Malvolio? no.
  473. Malvolio
  474. 2249 Lady, you have. Pray you peruse that letter:
  475. 2250 You must not now deny it is your hand,
  476. 2251 Write from it, if you can, in hand or phrase;
  477. 2252 Or say 'tis not your seal, not your invention:
  478. 2253 You can say none of this. Well, grant it then,
  479. 2254 And tell me, in the modesty of honour,
  480. 2255 Why you have given me such clear lights of favour;
  481. 2256 Bade me come smiling and cross-garter'd to you;
  482. 2257 To put on yellow stockings, and to frown
  483. 2258 Upon Sir Toby and the lighter people:
  484. 2259 And, acting this in an obedient hope,
  485. 2260 Why have you suffer'd me to be imprison'd,
  486. 2261 Kept in a dark house, visited by the priest,
  487. 2262 And made the most notorious geck and gull
  488. 2263 That e'er invention played on? tell me why.
  489. Olivia
  490. 2264 Alas, Malvolio, this is not my writing,
  491. 2265 Though, I confess, much like the character:
  492. 2266 But out of question, 'tis Maria's hand.
  493. 2267 And now I do bethink me, it was she
  494. 2268 First told me thou wast mad; then cam'st in smiling,
  495. 2269 And in such forms which here were presuppos'd
  496. 2270 Upon thee in the letter. Pr'ythee, be content:
  497. 2271 This practice hath most shrewdly pass'd upon thee:
  498. 2272 But, when we know the grounds and authors of it,
  499. 2273 Thou shalt be both the plaintiff and the judge
  500. 2274 Of thine own cause.
  501. Fabian
  502. 2275 Good madam, hear me speak;
  503. 2276 And let no quarrel, nor no brawl to come,
  504. 2277 Taint the condition of this present hour,
  505. 2278 Which I have wonder'd at. In hope it shall not,
  506. 2279 Most freely I confess, myself and Toby
  507. 2280 Set this device against Malvolio here,
  508. 2281 Upon some stubborn and uncourteous parts
  509. 2282 We had conceiv'd against him. Maria writ
  510. 2283 The letter, at Sir Toby's great importance;
  511. 2284 In recompense whereof he hath married her.
  512. 2285 How with a sportful malice it was follow'd
  513. 2286 May rather pluck on laughter than revenge,
  514. 2287 If that the injuries be justly weigh'd
  515. 2288 That have on both sides past.
  516. Olivia
  517. 2289 Alas, poor fool! how have they baffled thee!
  518. Feste
  519. 2290 Why, 'some are born great, some achieve greatness, and some
  520. 2291 have greatness thrown upon them.' I was one, sir, in this
  521. 2292 interlude;:—one Sir Topas, sir; but that's all one:—'By the
  522. 2293 Lord, fool, I am not mad;'—But do you remember? 'Madam, why
  523. 2294 laugh you at such a barren rascal? An you smile not, he's
  524. 2295 gagged'? And thus the whirligig of time brings in his revenges.
  525. Malvolio
  526. 2296 I'll be revenged on the whole pack of you.
  527. [Exit.]
  528. Olivia
  529. 2297 He hath been most notoriously abus'd.
  530. Orsino
  531. 2298 Pursue him, and entreat him to a peace:—
  532. 2299 He hath not told us of the captain yet;
  533. 2300 When that is known, and golden time convents,
  534. 2301 A solemn combination shall be made
  535. 2302 Of our dear souls.—Meantime, sweet sister,
  536. 2303 We will not part from hence.—Cesario, come:
  537. 2304 For so you shall be while you are a man;
  538. 2305 But, when in other habits you are seen,
  539. 2306 Orsino's mistress, and his fancy's queen.
  540. [Exeunt.]
  541. [Song.]
  542. Feste
  543. 2307 When that I was and a little tiny boy,
  544. 2308 With hey, ho, the wind and the rain,
  545. 2309 A foolish thing was but a toy,
  546. 2310 For the rain it raineth every day.
  547. Feste
  548. 2311 But when I came to man's estate,
  549. 2312 With hey, ho, the wind and the rain,
  550. 2313 'Gainst knave and thief men shut their gate,
  551. 2314 For the rain it raineth every day.
  552. Feste
  553. 2315 But when I came, alas! to wive,
  554. 2316 With hey, ho, the wind and the rain,
  555. 2317 By swaggering could I never thrive,
  556. 2318 For the rain it raineth every day.
  557. Feste
  558. 2319 But when I came unto my bed,
  559. 2320 With hey, ho, the wind and the rain,
  560. 2321 With toss-pots still had drunken head,
  561. 2322 For the rain it raineth every day.
  562. Feste
  563. 2323 A great while ago the world begun,
  564. 2324 With hey, ho, the wind and the rain,
  565. 2325 But that's all one, our play is done,
  566. 2326 And we'll strive to please you every day.
  567. [Exit.]