Act 3, Scene 2
Troy. PANDARUS' orchard
- [Enter PANDARUS and TROILUS' BOY, meeting.]
- Pandarus
- 1543 How now! Where's thy master? At my cousin Cressida's?
- Boy
- 1544 No, sir; he stays for you to conduct him thither.
- [Enter TROILUS.]
- Pandarus
- 1545 O, here he comes. How now, how now!
- Troilus
- 1546 Sirrah, walk off.
- [Exit Boy.]
- Pandarus
- 1547 Have you seen my cousin?
- Troilus
- 1548 No, Pandarus. I stalk about her door
- 1549 Like a strange soul upon the Stygian banks
- 1550 Staying for waftage. O, be thou my Charon,
- 1551 And give me swift transportance to these fields
- 1552 Where I may wallow in the lily beds
- 1553 Propos'd for the deserver! O gentle Pandar,
- 1554 from Cupid's shoulder pluck his painted wings,
- 1555 and fly with me to Cressid!
- Pandarus
- 1556 Walk here i' th' orchard, I'll bring her straight.
- [Exit.]
- Troilus
- 1557 I am giddy; expectation whirls me round.
- 1558 Th' imaginary relish is so sweet
- 1559 That it enchants my sense; what will it be
- 1560 When that the wat'ry palate tastes indeed
- 1561 Love's thrice-repured nectar? Death, I fear me;
- 1562 Swooning destruction; or some joy too fine,
- 1563 Too subtle-potent, tun'd too sharp in sweetness,
- 1564 For the capacity of my ruder powers.
- 1565 I fear it much; and I do fear besides
- 1566 That I shall lose distinction in my joys;
- 1567 As doth a battle, when they charge on heaps
- 1568 The enemy flying.
- [Re-enter PANDARUS.]
- Pandarus
- 1569 She's making her ready, she'll come straight; you must be witty
- 1570 now. She does so blush, and fetches her wind so short, as
- 1571 if she were fray'd with a sprite. I'll fetch her. It is the
- 1572 prettiest villain; she fetches her breath as short as a new-ta'en
- 1573 sparrow.
- [Exit.]
- Troilus
- 1574 Even such a passion doth embrace my bosom.
- 1575 My heart beats thicker than a feverous pulse,
- 1576 And all my powers do their bestowing lose,
- 1577 Like vassalage at unawares encount'ring
- 1578 The eye of majesty.
- [Re-enter PANDARUS With CRESSIDA.]
- Pandarus
- 1579 Come, come, what need you blush? Shame's a baby.—Here she
- 1580 is now; swear the oaths now to her that you have sworn to me.—
- 1581 What, are you gone again? You must be watch'd ere you be made
- 1582 tame, must you? Come your ways, come your ways; an you draw
- 1583 backward, we'll put you i' th' fills.—Why do you not speak to
- 1584 her?—Come, draw this curtain and let's see your picture.
- 1585 Alas the day, how loath you are to offend daylight! An 'twere
- 1586 dark, you'd close sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress
- 1587 How now, a kiss in fee-farm! Build there, carpenter; the air is
- 1588 sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere I part you. The
- 1589 falcon as the tercel, for all the ducks i' th' river. Go to, go
- 1590 to.
- Troilus
- 1591 You have bereft me of all words, lady.
- Pandarus
- 1592 Words pay no debts, give her deeds; but she'll bereave
- 1593 you o' th' deeds too, if she call your activity in question.
- 1594 What, billing again? Here's 'In witness whereof the parties
- 1595 interchangeably.' Come in, come in; I'll go get a fire.
- [Exit.]
- Cressida
- 1596 Will you walk in, my lord?
- Troilus
- 1597 O Cressid, how often have I wish'd me thus!
- Cressida
- 1598 Wish'd, my lord! The gods grant—O my lord!
- Troilus
- 1599 What should they grant? What makes this pretty abruption?
- 1600 What too curious dreg espies my sweet lady in the fountain of our
- 1601 love?
- Cressida
- 1602 More dregs than water, if my fears have eyes.
- Troilus
- 1603 Fears make devils of cherubims; they never see truly.
- Cressida
- 1604 Blind fear, that seeing reason leads, finds safer footing
- 1605 than blind reason stumbling without fear. To fear the worst oft
- 1606 cures the worse.
- Troilus
- 1607 O, let my lady apprehend no fear! In all Cupid's pageant
- 1608 there is presented no monster.
- Cressida
- 1609 Nor nothing monstrous neither?
- Troilus
- 1610 Nothing, but our undertakings when we vow to weep seas,
- 1611 live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking it harder for our
- 1612 mistress to devise imposition enough than for us to undergo any
- 1613 difficulty imposed. This is the monstruosity in love, lady, that
- 1614 the will is infinite, and the execution confin'd; that the desire
- 1615 is boundless, and the act a slave to limit.
- Cressida
- 1616 They say all lovers swear more performance than they are
- 1617 able, and yet reserve an ability that they never perform; vowing
- 1618 more than the perfection of ten, and discharging less than the
- 1619 tenth part of one. They that have the voice of lions and the act
- 1620 of hares, are they not monsters?
- Troilus
- 1621 Are there such? Such are not we. Praise us as we are
- 1622 tasted, allow us as we prove; our head shall go bare till merit
- 1623 crown it. No perfection in reversion shall have a praise in
- 1624 present. We will not name desert before his birth; and, being
- 1625 born, his addition shall be humble. Few words to fair faith:
- 1626 Troilus shall be such to Cressid as what envy can say worst shall
- 1627 be a mock for his truth; and what truth can speak truest not
- 1628 truer than Troilus.
- Cressida
- 1629 Will you walk in, my lord?
- [Re-enter PANDARUS.]
- Pandarus
- 1630 What, blushing still? Have you not done talking yet?
- Cressida
- 1631 Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.
- Pandarus
- 1632 I thank you for that; if my lord get a boy of you, you'll
- 1633 give him me. Be true to my lord; if he flinch, chide me for it.
- Troilus
- 1634 You know now your hostages: your uncle's word and my firm
- 1635 faith.
- Pandarus
- 1636 Nay, I'll give my word for her too: our kindred, though
- 1637 they be long ere they are wooed, they are constant being won;
- 1638 they are burs, I can tell you; they'll stick where they are
- 1639 thrown.
- Cressida
- 1640 Boldness comes to me now and brings me heart.
- 1641 Prince Troilus, I have lov'd you night and day
- 1642 For many weary months.
- Troilus
- 1643 Why was my Cressid then so hard to win?
- Cressida
- 1644 Hard to seem won; but I was won, my lord,
- 1645 With the first glance that ever-pardon me.
- 1646 If I confess much, you will play the tyrant.
- 1647 I love you now; but till now not so much
- 1648 But I might master it. In faith, I lie;
- 1649 My thoughts were like unbridled children, grown
- 1650 Too headstrong for their mother. See, we fools!
- 1651 Why have I blabb'd? Who shall be true to us,
- 1652 When we are so unsecret to ourselves?
- 1653 But, though I lov'd you well, I woo'd you not;
- 1654 And yet, good faith, I wish'd myself a man,
- 1655 Or that we women had men's privilege
- 1656 Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
- 1657 For in this rapture I shall surely speak
- 1658 The thing I shall repent. See, see, your silence,
- 1659 Cunning in dumbness, from my weakness draws
- 1660 My very soul of counsel. Stop my mouth.
- Troilus
- 1661 And shall, albeit sweet music issues thence.
- Pandarus
- 1662 Pretty, i' faith.
- Cressida
- 1663 My lord, I do beseech you, pardon me;
- 1664 'Twas not my purpose thus to beg a kiss.
- 1665 I am asham'd. O heavens! what have I done?
- 1666 For this time will I take my leave, my lord.
- Troilus
- 1667 Your leave, sweet Cressid!
- Pandarus
- 1668 Leave! An you take leave till to-morrow morning—
- Cressida
- 1669 Pray you, content you.
- Troilus
- 1670 What offends you, lady?
- Cressida
- 1671 Sir, mine own company.
- Troilus
- 1672 You cannot shun yourself.
- Cressida
- 1673 Let me go and try.
- 1674 I have a kind of self resides with you;
- 1675 But an unkind self, that itself will leave
- 1676 To be another's fool. I would be gone.
- 1677 Where is my wit? I know not what I speak.
- Troilus
- 1678 Well know they what they speak that speak so wisely.
- Cressida
- 1679 Perchance, my lord, I show more craft than love;
- 1680 And fell so roundly to a large confession
- 1681 To angle for your thoughts; but you are wise—
- 1682 Or else you love not; for to be wise and love
- 1683 Exceeds man's might; that dwells with gods above.
- Troilus
- 1684 O that I thought it could be in a woman—
- 1685 As, if it can, I will presume in you—
- 1686 To feed for aye her lamp and flames of love;
- 1687 To keep her constancy in plight and youth,
- 1688 Outliving beauty's outward, with a mind
- 1689 That doth renew swifter than blood decays!
- 1690 Or that persuasion could but thus convince me
- 1691 That my integrity and truth to you
- 1692 Might be affronted with the match and weight
- 1693 Of such a winnowed purity in love.
- 1694 How were I then uplifted! but, alas,
- 1695 I am as true as truth's simplicity,
- 1696 And simpler than the infancy of truth.
- Cressida
- 1697 In that I'll war with you.
- Troilus
- 1698 O virtuous fight,
- 1699 When right with right wars who shall be most right!
- 1700 True swains in love shall in the world to come
- 1701 Approve their truth by Troilus, when their rhymes,
- 1702 Full of protest, of oath, and big compare,
- 1703 Want similes, truth tir'd with iteration—
- 1704 As true as steel, as plantage to the moon,
- 1705 As sun to day, as turtle to her mate,
- 1706 As iron to adamant, as earth to th' centre—
- 1707 Yet, after all comparisons of truth,
- 1708 As truth's authentic author to be cited,
- 1709 'As true as Troilus' shall crown up the verse
- 1710 And sanctify the numbers.
- Cressida
- 1711 Prophet may you be!
- 1712 If I be false, or swerve a hair from truth,
- 1713 When time is old and hath forgot itself,
- 1714 When waterdrops have worn the stones of Troy,
- 1715 And blind oblivion swallow'd cities up,
- 1716 And mighty states characterless are grated
- 1717 To dusty nothing—yet let memory
- 1718 From false to false, among false maids in love,
- 1719 Upbraid my falsehood when th' have said 'As false
- 1720 As air, as water, wind, or sandy earth,
- 1721 As fox to lamb, or wolf to heifer's calf,
- 1722 Pard to the hind, or stepdame to her son'—
- 1723 Yea, let them say, to stick the heart of falsehood,
- 1724 'As false as Cressid.'
- Pandarus
- 1725 Go to, a bargain made; seal it, seal it; I'll be the
- 1726 witness. Here I hold your hand; here my cousin's. If ever you
- 1727 prove false one to another, since I have taken such pains to
- 1728 bring you together, let all pitiful goers-between be call'd to
- 1729 the world's end after my name—call them all Pandars; let all
- 1730 constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all
- 1731 brokers between Pandars. Say 'Amen.'
- Troilus
- 1732 Amen.
- Cressida
- 1733 Amen.
- Pandarus
- 1734 Amen. Whereupon I will show you a chamber and a bed; which bed,
- 1735 because it shall not speak of your pretty encounters, press it to
- 1736 death.
- 1737 Away! And Cupid grant all tongue-tied maidens here,
- 1738 Bed, chamber, pander, to provide this gear!
- [Exeunt.]