Act 2, Scene 1

--Another part of the island

  1. [Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and OTHERS]
  2. Gonzalo
  3. 662 Beseech you, sir, be merry; you have cause,
  4. 663 So have we all, of joy; for our escape
  5. 664 Is much beyond our loss. Our hint of woe
  6. 665 Is common: every day, some sailor's wife,
  7. 666 The masters of some merchant and the merchant,
  8. 667 Have just our theme of woe; but for the miracle,
  9. 668 I mean our preservation, few in millions
  10. 669 Can speak like us: then wisely, good sir, weigh
  11. 670 Our sorrow with our comfort.
  12. Alonso
  13. 671 Prithee, peace.
  14. Sebastian
  15. 672 He receives comfort like cold porridge.
  16. Antonio
  17. 673 The visitor will not give him o'er so.
  18. Sebastian
  19. 674 Look, he's winding up the watch of his wit; by
  20. 675 and by it will strike.
  21. Gonzalo
  22. 676 Sir,—
  23. Sebastian
  24. 677 One: tell.
  25. Gonzalo
  26. 678 When every grief is entertain'd that's offer'd,
  27. 679 Comes to the entertainer—
  28. Sebastian
  29. 680 A dollar.
  30. Gonzalo
  31. 681 Dolour comes to him, indeed: you have spoken
  32. 682 truer than you purposed.
  33. Sebastian
  34. 683 You have taken it wiselier than I meant you should.
  35. Gonzalo
  36. 684 Therefore, my lord,—
  37. Antonio
  38. 685 Fie, what a spendthrift is he of his tongue!
  39. Alonso
  40. 686 I prithee, spare.
  41. Gonzalo
  42. 687 Well, I have done: but yet—
  43. Sebastian
  44. 688 He will be talking.
  45. Antonio
  46. 689 Which, of he or Adrian, for a good wager, first
  47. 690 begins to crow?
  48. Sebastian
  49. 691 The old cock.
  50. Antonio
  51. 692 The cockerel.
  52. Sebastian
  53. 693 Done. The wager?
  54. Antonio
  55. 694 A laughter.
  56. Sebastian
  57. 695 A match!
  58. Adrian
  59. 696 Though this island seem to be desert,—
  60. Sebastian
  61. 697 Ha, ha, ha! So, you're paid.
  62. Adrian
  63. 698 Uninhabitable, and almost inaccessible,—
  64. Sebastian
  65. 699 Yet—
  66. Adrian
  67. 700 Yet—
  68. Antonio
  69. 701 He could not miss it.
  70. Adrian
  71. 702 It must needs be of subtle, tender, and delicate
  72. 703 temperance.
  73. Antonio
  74. 704 Temperance was a delicate wench.
  75. Sebastian
  76. 705 Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.
  77. Adrian
  78. 706 The air breathes upon us here most sweetly.
  79. Sebastian
  80. 707 As if it had lungs, and rotten ones.
  81. Antonio
  82. 708 Or, as 'twere perfum'd by a fen.
  83. Gonzalo
  84. 709 Here is everything advantageous to life.
  85. Antonio
  86. 710 True; save means to live.
  87. Sebastian
  88. 711 Of that there's none, or little.
  89. Gonzalo
  90. 712 How lush and lusty the grass looks! how green!
  91. Antonio
  92. 713 The ground indeed is tawny.
  93. Sebastian
  94. 714 With an eye of green in't.
  95. Antonio
  96. 715 He misses not much.
  97. Sebastian
  98. 716 No; he doth but mistake the truth totally.
  99. Gonzalo
  100. 717 But the rarity of it is,—which is indeed almost
  101. 718 beyond credit,—
  102. Sebastian
  103. 719 As many vouch'd rarities are.
  104. Gonzalo
  105. 720 That our garments, being, as they were, drenched
  106. 721 in the sea, hold notwithstanding their freshness and
  107. 722 glosses, being rather new-dyed than stain'd with salt
  108. 723 water.
  109. Antonio
  110. 724 If but one of his pockets could speak, would it
  111. 725 not say he lies?
  112. Sebastian
  113. 726 Ay, or very falsely pocket up his report.
  114. Gonzalo
  115. 727 Methinks, our garments are now as fresh as when
  116. 728 we put them on first in Afric, at the marriage of the
  117. 729 king's fair daughter Claribel to the King of Tunis.
  118. Sebastian
  119. 730 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
  120. Adrian
  121. 731 Tunis was never graced before with such a paragon
  122. 732 to their queen.
  123. Gonzalo
  124. 733 Not since widow Dido's time.
  125. Antonio
  126. 734 Widow! a pox o' that! How came that widow in? Widow Dido!
  127. Sebastian
  128. 735 What if he had said, widower Aeneas too?
  129. 736 Good Lord, how you take it!
  130. Adrian
  131. 737 Widow Dido said you? You make me study of that; she was of
  132. 738 Carthage, not of Tunis.
  133. Gonzalo
  134. 739 This Tunis, sir, was Carthage.
  135. Adrian
  136. 740 Carthage?
  137. Gonzalo
  138. 741 I assure you, Carthage.
  139. Antonio
  140. 742 His word is more than the miraculous harp.
  141. Sebastian
  142. 743 He hath rais'd the wall, and houses too.
  143. Antonio
  144. 744 What impossible matter will he make easy next?
  145. Sebastian
  146. 745 I think he will carry this island home in his
  147. 746 pocket, and give it his son for an apple.
  148. Antonio
  149. 747 And, sowing the kernels of it in the sea, bring
  150. 748 forth more islands.
  151. Alonso
  152. 749 Ay.
  153. Antonio
  154. 750 Why, in good time.
  155. [To ALONSO.]
  156. Gonzalo
  157. 751 Sir, we were talking that our garments seem now
  158. 752 as fresh as when we were at Tunis at the marriage of
  159. 753 your daughter, who is now Queen.
  160. Antonio
  161. 754 And the rarest that e'er came there.
  162. Sebastian
  163. 755 Bate, I beseech you, widow Dido.
  164. Antonio
  165. 756 O! widow Dido; ay, widow Dido.
  166. Gonzalo
  167. 757 Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I
  168. 758 wore it? I mean, in a sort.
  169. Antonio
  170. 759 That sort was well fish'd for.
  171. Gonzalo
  172. 760 When I wore it at your daughter's marriage?
  173. Alonso
  174. 761 You cram these words into mine ears against
  175. 762 The stomach of my sense. Would I had never
  176. 763 Married my daughter there! for, coming thence,
  177. 764 My son is lost; and, in my rate, she too,
  178. 765 Who is so far from Italy remov'd,
  179. 766 I ne'er again shall see her. O thou, mine heir
  180. 767 Of Naples and of Milan! what strange fish
  181. 768 Hath made his meal on thee?
  182. Francisco
  183. 769 Sir, he may live:
  184. 770 I saw him beat the surges under him,
  185. 771 And ride upon their backs: he trod the water,
  186. 772 Whose enmity he flung aside, and breasted
  187. 773 The surge most swoln that met him: his bold head
  188. 774 'Bove the contentious waves he kept, and oar'd
  189. 775 Himself with his good arms in lusty stroke
  190. 776 To th' shore, that o'er his wave-worn basis bowed,
  191. 777 As stooping to relieve him. I not doubt
  192. 778 He came alive to land.
  193. Alonso
  194. 779 No, no; he's gone.
  195. Sebastian
  196. 780 Sir, you may thank yourself for this great loss,
  197. 781 That would not bless our Europe with your daughter,
  198. 782 But rather lose her to an African;
  199. 783 Where she, at least, is banish'd from your eye,
  200. 784 Who hath cause to wet the grief on't.
  201. Alonso
  202. 785 Prithee, peace.
  203. Sebastian
  204. 786 You were kneel'd to, and importun'd otherwise
  205. 787 By all of us; and the fair soul herself
  206. 788 Weigh'd between loathness and obedience at
  207. 789 Which end o' th' beam should bow. We have lost your son,
  208. 790 I fear, for ever: Milan and Naples have
  209. 791 More widows in them of this business' making,
  210. 792 Than we bring men to comfort them; the fault's your own.
  211. Alonso
  212. 793 So is the dearest of the loss.
  213. Gonzalo
  214. 794 My lord Sebastian,
  215. 795 The truth you speak doth lack some gentleness
  216. 796 And time to speak it in; you rub the sore,
  217. 797 When you should bring the plaster.
  218. Sebastian
  219. 798 Very well.
  220. Antonio
  221. 799 And most chirurgeonly.
  222. Gonzalo
  223. 800 It is foul weather in us all, good sir,
  224. 801 When you are cloudy.
  225. Sebastian
  226. 802 Foul weather?
  227. Antonio
  228. 803 Very foul.
  229. Gonzalo
  230. 804 Had I plantation of this isle, my lord,—
  231. Antonio
  232. 805 He'd sow 't with nettle-seed.
  233. Sebastian
  234. 806 Or docks, or mallows.
  235. Gonzalo
  236. 807 And were the king on't, what would I do?
  237. Sebastian
  238. 808 'Scape being drunk for want of wine.
  239. Gonzalo
  240. 809 I' the commonwealth I would by contraries
  241. 810 Execute all things; for no kind of traffic
  242. 811 Would I admit; no name of magistrate;
  243. 812 Letters should not be known; riches, poverty,
  244. 813 And use of service, none; contract, succession,
  245. 814 Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
  246. 815 No use of metal, corn, or wine, or oil;
  247. 816 No occupation; all men idle, all:
  248. 817 And women too, but innocent and pure;
  249. 818 No sovereignty,—
  250. Sebastian
  251. 819 Yet he would be king on't.
  252. Antonio
  253. 820 The latter end of his commonwealth forgets the beginning.
  254. Gonzalo
  255. 821 All things in common nature should produce
  256. 822 Without sweat or endeavour; treason, felony,
  257. 823 Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
  258. 824 Would I not have; but nature should bring forth,
  259. 825 Of it own kind, all foison, all abundance,
  260. 826 To feed my innocent people.
  261. Sebastian
  262. 827 No marrying 'mong his subjects?
  263. Antonio
  264. 828 None, man: all idle; whores and knaves.
  265. Gonzalo
  266. 829 I would with such perfection govern, sir,
  267. 830 To excel the golden age.
  268. Sebastian
  269. 831 Save his Majesty!
  270. Antonio
  271. 832 Long live Gonzalo!
  272. Gonzalo
  273. 833 And,—do you mark me, sir?
  274. Alonso
  275. 834 Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.
  276. Gonzalo
  277. 835 I do well believe your highness; and did it to
  278. 836 minister occasion to these gentlemen, who are of such
  279. 837 sensible and nimble lungs that they always use to laugh
  280. 838 at nothing.
  281. Antonio
  282. 839 'Twas you we laugh'd at.
  283. Gonzalo
  284. 840 Who in this kind of merry fooling am nothing to
  285. 841 you; so you may continue, and laugh at nothing still.
  286. Antonio
  287. 842 What a blow was there given!
  288. Sebastian
  289. 843 An it had not fallen flat-long.
  290. Gonzalo
  291. 844 You are gentlemen of brave mettle: you would
  292. 845 lift the moon out of her sphere, if she would continue
  293. 846 in it five weeks without changing.
  294. [Enter ARIEL, invisible, playing solemn music]
  295. Sebastian
  296. 847 We would so, and then go a-bat-fowling.
  297. Antonio
  298. 848 Nay, good my lord, be not angry.
  299. Gonzalo
  300. 849 No, I warrant you; I will not adventure my
  301. 850 discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am
  302. 851 very heavy?
  303. Antonio
  304. 852 Go sleep, and hear us.
  305. [All sleep but ALONSO, SEBASTIAN, and ANTONIO]
  306. Alonso
  307. 853 What! all so soon asleep! I wish mine eyes
  308. 854 Would, with themselves, shut up my thoughts: I find
  309. 855 They are inclin'd to do so.
  310. Sebastian
  311. 856 Please you, sir,
  312. 857 Do not omit the heavy offer of it:
  313. 858 It seldom visits sorrow; when it doth,
  314. 859 It is a comforter.
  315. Antonio
  316. 860 We two, my lord,
  317. 861 Will guard your person while you take your rest,
  318. 862 And watch your safety.
  319. Alonso
  320. 863 Thank you. Wondrous heavy!
  321. [ALONSO sleeps. Exit ARIEL.]
  322. Sebastian
  323. 864 What a strange drowsiness possesses them!
  324. Antonio
  325. 865 It is the quality o' th' climate.
  326. Sebastian
  327. 866 Why
  328. 867 Doth it not then our eyelids sink? I find not
  329. 868 Myself dispos'd to sleep.
  330. Antonio
  331. 869 Nor I: my spirits are nimble.
  332. 870 They fell together all, as by consent;
  333. 871 They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,
  334. 872 Worthy Sebastian? O! what might?—No more:—
  335. 873 And yet methinks I see it in thy face,
  336. 874 What thou should'st be: The occasion speaks thee; and
  337. 875 My strong imagination sees a crown
  338. 876 Dropping upon thy head.
  339. Sebastian
  340. 877 What! art thou waking?
  341. Antonio
  342. 878 Do you not hear me speak?
  343. Sebastian
  344. 879 I do: and surely
  345. 880 It is a sleepy language, and thou speak'st
  346. 881 Out of thy sleep. What is it thou didst say?
  347. 882 This is a strange repose, to be asleep
  348. 883 With eyes wide open; standing, speaking, moving,
  349. 884 And yet so fast asleep.
  350. Antonio
  351. 885 Noble Sebastian,
  352. 886 Thou let'st thy fortune sleep—die rather: wink'st
  353. 887 Whiles thou art waking.
  354. Sebastian
  355. 888 Thou dost snore distinctly:
  356. 889 There's meaning in thy snores.
  357. Antonio
  358. 890 I am more serious than my custom; you
  359. 891 Must be so too, if heed me: which to do
  360. 892 Trebles thee o'er.
  361. Sebastian
  362. 893 Well, I am standing water.
  363. Antonio
  364. 894 I'll teach you how to flow.
  365. Sebastian
  366. 895 Do so: to ebb,
  367. 896 Hereditary sloth instructs me.
  368. Antonio
  369. 897 O!
  370. 898 If you but knew how you the purpose cherish
  371. 899 Whiles thus you mock it! how, in stripping it,
  372. 900 You more invest it! Ebbing men indeed,
  373. 901 Most often, do so near the bottom run
  374. 902 By their own fear or sloth.
  375. Sebastian
  376. 903 Prithee, say on:
  377. 904 The setting of thine eye and cheek proclaim
  378. 905 A matter from thee, and a birth, indeed
  379. 906 Which throes thee much to yield.
  380. Antonio
  381. 907 Thus, sir:
  382. 908 Although this lord of weak remembrance, this
  383. 909 Who shall be of as little memory
  384. 910 When he is earth'd, hath here almost persuaded,—
  385. 911 For he's a spirit of persuasion, only
  386. 912 Professes to persuade,—the King his son's alive,
  387. 913 'Tis as impossible that he's undrown'd
  388. 914 As he that sleeps here swims.
  389. Sebastian
  390. 915 I have no hope
  391. 916 That he's undrown'd.
  392. Antonio
  393. 917 O! out of that 'no hope'
  394. 918 What great hope have you! No hope that way is
  395. 919 Another way so high a hope, that even
  396. 920 Ambition cannot pierce a wink beyond,
  397. 921 But doubts discovery there. Will you grant with me
  398. 922 That Ferdinand is drown'd?
  399. Sebastian
  400. 923 He's gone.
  401. Antonio
  402. 924 Then tell me,
  403. 925 Who's the next heir of Naples?
  404. Sebastian
  405. 926 Claribel.
  406. Antonio
  407. 927 She that is Queen of Tunis; she that dwells
  408. 928 Ten leagues beyond man's life; she that from Naples
  409. 929 Can have no note, unless the sun were post
  410. 930 The Man i' th' Moon's too slow—till newborn chins
  411. 931 Be rough and razorable: she that from whom
  412. 932 We all were sea-swallow'd, though some cast again,
  413. 933 And by that destiny, to perform an act
  414. 934 Whereof what's past is prologue, what to come
  415. 935 In yours and my discharge.
  416. Sebastian
  417. 936 What stuff is this!—How say you?
  418. 937 'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis;
  419. 938 So is she heir of Naples; 'twixt which regions
  420. 939 There is some space.
  421. Antonio
  422. 940 A space whose every cubit
  423. 941 Seems to cry out 'How shall that Claribel
  424. 942 Measure us back to Naples?—Keep in Tunis,
  425. 943 And let Sebastian wake.'—Say this were death
  426. 944 That now hath seiz'd them; why, they were no worse
  427. 945 Than now they are. There be that can rule Naples
  428. 946 As well as he that sleeps; lords that can prate
  429. 947 As amply and unnecessarily
  430. 948 As this Gonzalo: I myself could make
  431. 949 A chough of as deep chat. O, that you bore
  432. 950 The mind that I do! What a sleep were this
  433. 951 For your advancement! Do you understand me?
  434. Sebastian
  435. 952 Methinks I do.
  436. Antonio
  437. 953 And how does your content
  438. 954 Tender your own good fortune?
  439. Sebastian
  440. 955 I remember
  441. 956 You did supplant your brother Prospero.
  442. Antonio
  443. 957 True.
  444. 958 And look how well my garments sit upon me;
  445. 959 Much feater than before; my brother's servants
  446. 960 Were then my fellows; now they are my men.
  447. Sebastian
  448. 961 But, for your conscience,—
  449. Antonio
  450. 962 Ay, sir; where lies that? If 'twere a kibe,
  451. 963 'Twould put me to my slipper: but I feel not
  452. 964 This deity in my bosom: twenty consciences
  453. 965 That stand 'twixt me and Milan, candied be they
  454. 966 And melt ere they molest! Here lies your brother,
  455. 967 No better than the earth he lies upon,
  456. 968 If he were that which now he's like, that's dead:
  457. 969 Whom I, with this obedient steel,—three inches of it,—
  458. 970 Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,
  459. 971 To the perpetual wink for aye might put
  460. 972 This ancient morsel, this Sir Prudence, who
  461. 973 Should not upbraid our course. For all the rest,
  462. 974 They'll take suggestion as a cat laps milk:
  463. 975 They'll tell the clock to any business that
  464. 976 We say befits the hour.
  465. Sebastian
  466. 977 Thy case, dear friend,
  467. 978 Shall be my precedent: as thou got'st Milan,
  468. 979 I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke
  469. 980 Shall free thee from the tribute which thou pay'st,
  470. 981 And I the king shall love thee.
  471. Sebastian
  472. 982 ANTONIO. Draw together:
  473. 983 And when I rear my hand, do you the like,
  474. 984 To fall it on Gonzalo.
  475. Sebastian
  476. 985 O! but one word.
  477. [They converse apart.]
  478. [Music. Re-enter ARIEL, invisible.]
  479. Ariel
  480. 986 My master through his art foresees the danger
  481. 987 That you, his friend, are in; and sends me forth—
  482. 988 For else his project dies—to keep thee living.
  483. [Sings in GONZALO'S ear]
  484. Ariel
  485. 989 While you here do snoring lie,
  486. 990 Open-ey'd Conspiracy
  487. 991 His time doth take.
  488. 992 If of life you keep a care,
  489. 993 Shake off slumber, and beware.
  490. 994 Awake! awake!
  491. Antonio
  492. 995 Then let us both be sudden.
  493. Gonzalo
  494. 996 Now, good angels
  495. 997 Preserve the King!
  496. [They wake]
  497. Alonso
  498. 998 Why, how now! Ho, awake! Why are you drawn?
  499. 999 Wherefore this ghastly looking?
  500. Gonzalo
  501. 1000 What's the matter?
  502. Sebastian
  503. 1001 Whiles we stood here securing your repose,
  504. 1002 Even now, we heard a hollow burst of bellowing
  505. 1003 Like bulls, or rather lions; did't not wake you?
  506. 1004 It struck mine ear most terribly.
  507. Alonso
  508. 1005 I heard nothing.
  509. Antonio
  510. 1006 O! 'twas a din to fright a monster's ear,
  511. 1007 To make an earthquake: sure it was the roar
  512. 1008 Of a whole herd of lions.
  513. Alonso
  514. 1009 Heard you this, Gonzalo?
  515. Gonzalo
  516. 1010 Upon mine honour, sir, I heard a humming,
  517. 1011 And that a strange one too, which did awake me.
  518. 1012 I shak'd you, sir, and cried; as mine eyes open'd,
  519. 1013 I saw their weapons drawn:—there was a noise,
  520. 1014 That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,
  521. 1015 Or that we quit this place: let's draw our weapons.
  522. Alonso
  523. 1016 Lead off this ground: and let's make further search
  524. 1017 For my poor son.
  525. Gonzalo
  526. 1018 Heavens keep him from these beasts!
  527. 1019 For he is, sure, i' th' island.
  528. Alonso
  529. 1020 Lead away.
  530. [Exit with the others.]
  531. Ariel
  532. 1021 Prospero my lord shall know what I have done:
  533. 1022 So, King, go safely on to seek thy son.
  534. [Exit]