Act 4, Scene 3
A room in PETRUCHIO'S house.
- [Enter KATHERINA and GRUMIO.]
- Grumio
- 1876 No, no, forsooth; I dare not for my life.
- Katherina
- 1877 The more my wrong, the more his spite appears.
- 1878 What, did he marry me to famish me?
- 1879 Beggars that come unto my father's door
- 1880 Upon entreaty have a present alms;
- 1881 If not, elsewhere they meet with charity;
- 1882 But I, who never knew how to entreat,
- 1883 Nor never needed that I should entreat,
- 1884 Am starv'd for meat, giddy for lack of sleep;
- 1885 With oaths kept waking, and with brawling fed.
- 1886 And that which spites me more than all these wants,
- 1887 He does it under name of perfect love;
- 1888 As who should say, if I should sleep or eat
- 1889 'Twere deadly sickness, or else present death.
- 1890 I prithee go and get me some repast;
- 1891 I care not what, so it be wholesome food.
- Grumio
- 1892 What say you to a neat's foot?
- Katherina
- 1893 'Tis passing good; I prithee let me have it.
- Grumio
- 1894 I fear it is too choleric a meat.
- 1895 How say you to a fat tripe finely broil'd?
- Katherina
- 1896 I like it well; good Grumio, fetch it me.
- Grumio
- 1897 I cannot tell; I fear 'tis choleric.
- 1898 What say you to a piece of beef and mustard?
- Katherina
- 1899 A dish that I do love to feed upon.
- Grumio
- 1900 Ay, but the mustard is too hot a little.
- Katherina
- 1901 Why then the beef, and let the mustard rest.
- Grumio
- 1902 Nay, then I will not: you shall have the mustard,
- 1903 Or else you get no beef of Grumio.
- Katherina
- 1904 Then both, or one, or anything thou wilt.
- Grumio
- 1905 Why then the mustard without the beef.
- Katherina
- 1906 Go, get thee gone, thou false deluding slave,
- [Beats him.]
- Katherina
- 1907 That feed'st me with the very name of meat.
- 1908 Sorrow on thee and all the pack of you
- 1909 That triumph thus upon my misery!
- 1910 Go, get thee gone, I say.
- [Enter PETRUCHIO with a dish of meat; and HORTENSIO.]
- Petruchio
- 1911 How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
- Hortensio
- 1912 Mistress, what cheer?
- Katherina
- 1913 Faith, as cold as can be.
- Petruchio
- 1914 Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
- 1915 Here, love; thou seest how diligent I am,
- 1916 To dress thy meat myself, and bring it thee:
- [Sets the dish on a table.]
- Petruchio
- 1917 I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
- 1918 What! not a word? Nay, then thou lov'st it not,
- 1919 And all my pains is sorted to no proof.
- 1920 Here, take away this dish.
- Katherina
- 1921 I pray you, let it stand.
- Petruchio
- 1922 The poorest service is repaid with thanks;
- 1923 And so shall mine, before you touch the meat.
- Katherina
- 1924 I thank you, sir.
- Hortensio
- 1925 Signior Petruchio, fie! you are to blame.
- 1926 Come, Mistress Kate, I'll bear you company.
- [Aside.]
- Petruchio
- 1927 Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.
- 1928 Much good do it unto thy gentle heart!
- 1929 Kate, eat apace: and now, my honey love,
- 1930 Will we return unto thy father's house
- 1931 And revel it as bravely as the best,
- 1932 With silken coats and caps, and golden rings,
- 1933 With ruffs and cuffs and farthingales and things;
- 1934 With scarfs and fans and double change of bravery,
- 1935 With amber bracelets, beads, and all this knavery.
- 1936 What! hast thou din'd? The tailor stays thy leisure,
- 1937 To deck thy body with his ruffling treasure.
- [Enter TAILOR.]
- Petruchio
- 1938 Come, tailor, let us see these ornaments;
- 1939 Lay forth the gown.—
- [Enter HABERDASHER.]
- Petruchio
- 1940 What news with you, sir?
- Haberdasher
- 1941 Here is the cap your worship did bespeak.
- Petruchio
- 1942 Why, this was moulded on a porringer;
- 1943 A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:
- 1944 Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
- 1945 A knack, a toy, a trick, a baby's cap:
- 1946 Away with it! come, let me have a bigger.
- Katherina
- 1947 I'll have no bigger; this doth fit the time,
- 1948 And gentlewomen wear such caps as these.
- Petruchio
- 1949 When you are gentle, you shall have one too,
- 1950 And not till then.
- [Aside]
- Hortensio
- 1951 That will not be in haste.
- Katherina
- 1952 Why, sir, I trust I may have leave to speak;
- 1953 And speak I will. I am no child, no babe.
- 1954 Your betters have endur'd me say my mind,
- 1955 And if you cannot, best you stop your ears.
- 1956 My tongue will tell the anger of my heart,
- 1957 Or else my heart, concealing it, will break;
- 1958 And rather than it shall, I will be free
- 1959 Even to the uttermost, as I please, in words.
- Petruchio
- 1960 Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
- 1961 A custard-coffin, a bauble, a silken pie;
- 1962 I love thee well in that thou lik'st it not.
- Katherina
- 1963 Love me or love me not, I like the cap;
- 1964 And it I will have, or I will have none.
- [Exit HABERDASHER.]
- Petruchio
- 1965 Thy gown? Why, ay: come, tailor, let us see't.
- 1966 O mercy, God! what masquing stuff is here?
- 1967 What's this? A sleeve? 'Tis like a demi-cannon.
- 1968 What, up and down, carv'd like an appletart?
- 1969 Here's snip and nip and cut and slish and slash,
- 1970 Like to a censer in a barber's shop.
- 1971 Why, what i' devil's name, tailor, call'st thou this?
- [Aside]
- Hortensio
- 1972 I see she's like to have neither cap nor gown.
- Tailor
- 1973 You bid me make it orderly and well,
- 1974 According to the fashion and the time.
- Petruchio
- 1975 Marry, and did; but if you be remember'd,
- 1976 I did not bid you mar it to the time.
- 1977 Go, hop me over every kennel home,
- 1978 For you shall hop without my custom, sir.
- 1979 I'll none of it: hence! make your best of it.
- Katherina
- 1980 I never saw a better fashion'd gown,
- 1981 More quaint, more pleasing, nor more commendable;
- 1982 Belike you mean to make a puppet of me.
- Petruchio
- 1983 Why, true; he means to make a puppet of thee.
- Tailor
- 1984 She says your worship means to make a puppet of her.
- Petruchio
- 1985 O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
- 1986 Thou thimble,
- 1987 Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
- 1988 Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
- 1989 Brav'd in mine own house with a skein of thread!
- 1990 Away! thou rag, thou quantity, thou remnant,
- 1991 Or I shall so be-mete thee with thy yard
- 1992 As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!
- 1993 I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
- Tailor
- 1994 Your worship is deceiv'd: the gown is made
- 1995 Just as my master had direction.
- 1996 Grumio gave order how it should be done.
- Grumio
- 1997 I gave him no order; I gave him the stuff.
- Tailor
- 1998 But how did you desire it should be made?
- Grumio
- 1999 Marry, sir, with needle and thread.
- Tailor
- 2000 But did you not request to have it cut?
- Grumio
- 2001 Thou hast faced many things.
- Grumio
- 2002 TAILOR. I have.
- Grumio
- 2003 Face not me. Thou hast braved many men; brave not me: I
- 2004 will neither be fac'd nor brav'd. I say unto thee, I bid thy
- 2005 master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces:
- 2006 ergo, thou liest.
- Tailor
- 2007 Why, here is the note of the fashion to testify.
- Petruchio
- 2008 Read it.
- Grumio
- 2009 The note lies in 's throat, if he say I said so.
- Tailor
- 2010 'Imprimis, a loose-bodied gown.'
- Grumio
- 2011 Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the
- 2012 skirts of it and beat me to death with a bottom of brown thread;
- 2013 I said, a gown.
- Petruchio
- 2014 Proceed.
- Tailor
- 2015 'With a small compassed cape.'
- Grumio
- 2016 I confess the cape.
- Tailor
- 2017 'With a trunk sleeve.'
- Grumio
- 2018 I confess two sleeves.
- Tailor
- 2019 'The sleeves curiously cut.'
- Petruchio
- 2020 Ay, there's the villainy.
- Grumio
- 2021 Error i' the bill, sir; error i' the bill. I commanded the
- 2022 sleeves should be cut out, and sew'd up again; and that I'll
- 2023 prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.
- Tailor
- 2024 This is true that I say; an I had thee in place where thou
- 2025 shouldst know it.
- Grumio
- 2026 I am for thee straight; take thou the bill, give me thy
- 2027 mete-yard, and spare not me.
- Hortensio
- 2028 God-a-mercy, Grumio! Then he shall have no odds.
- Petruchio
- 2029 Well, sir, in brief, the gown is not for me.
- Grumio
- 2030 You are i' the right, sir; 'tis for my mistress.
- Petruchio
- 2031 Go, take it up unto thy master's use.
- Grumio
- 2032 Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for
- 2033 thy master's use!
- Petruchio
- 2034 Why, sir, what's your conceit in that?
- Grumio
- 2035 O, sir, the conceit is deeper than you think for.
- 2036 Take up my mistress' gown to his master's use!
- 2037 O fie, fie, fie!
- [Aside]
- Petruchio
- 2038 Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.
- [To Tailor.]
- Petruchio
- 2039 Go take it hence; be gone, and say no more.
- [Aside to Tailor.]
- Hortensio
- 2040 Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow;
- 2041 Take no unkindness of his hasty words.
- 2042 Away, I say! commend me to thy master.
- [Exit TAILOR.]
- Petruchio
- 2043 Well, come, my Kate; we will unto your father's
- 2044 Even in these honest mean habiliments.
- 2045 Our purses shall be proud, our garments poor
- 2046 For 'tis the mind that makes the body rich;
- 2047 And as the sun breaks through the darkest clouds,
- 2048 So honour peereth in the meanest habit.
- 2049 What, is the jay more precious than the lark
- 2050 Because his feathers are more beautiful?
- 2051 Or is the adder better than the eel
- 2052 Because his painted skin contents the eye?
- 2053 O no, good Kate; neither art thou the worse
- 2054 For this poor furniture and mean array.
- 2055 If thou account'st it shame, lay it on me;
- 2056 And therefore frolic; we will hence forthwith,
- 2057 To feast and sport us at thy father's house.
- 2058 Go call my men, and let us straight to him;
- 2059 And bring our horses unto Long-lane end;
- 2060 There will we mount, and thither walk on foot.
- 2061 Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
- 2062 And well we may come there by dinner-time.
- Katherina
- 2063 I dare assure you, sir, 'tis almost two,
- 2064 And 'twill be supper-time ere you come there.
- Petruchio
- 2065 It shall be seven ere I go to horse.
- 2066 Look what I speak, or do, or think to do,
- 2067 You are still crossing it. Sirs, let 't alone:
- 2068 I will not go to-day; and ere I do,
- 2069 It shall be what o'clock I say it is.
- Hortensio
- 2070 Why, so this gallant will command the sun.
- [Exeunt.]