Act 4, Scene 1
Venice. A court of justice
- [Enter the DUKE: the Magnificoes; ANTONIO, BASSANIO, GRATIANO, SALARINO, SALANIO, and Others.]
- Duke of Venice
- 1787 What, is Antonio here?
- Antonio
- 1788 Ready, so please your Grace.
- Duke of Venice
- 1789 I am sorry for thee; thou art come to answer
- 1790 A stony adversary, an inhuman wretch,
- 1791 Uncapable of pity, void and empty
- 1792 From any dram of mercy.
- Antonio
- 1793 I have heard
- 1794 Your Grace hath ta'en great pains to qualify
- 1795 His rigorous course; but since he stands obdurate,
- 1796 And that no lawful means can carry me
- 1797 Out of his envy's reach, I do oppose
- 1798 My patience to his fury, and am arm'd
- 1799 To suffer with a quietness of spirit
- 1800 The very tyranny and rage of his.
- Duke of Venice
- 1801 Go one, and call the Jew into the court.
- Salarino
- 1802 He is ready at the door; he comes, my lord.
- [Enter SHYLOCK.]
- Duke of Venice
- 1803 Make room, and let him stand before our face.
- 1804 Shylock, the world thinks, and I think so too,
- 1805 That thou but leadest this fashion of thy malice
- 1806 To the last hour of act; and then, 'tis thought,
- 1807 Thou'lt show thy mercy and remorse, more strange
- 1808 Than is thy strange apparent cruelty;
- 1809 And where thou now exacts the penalty,—
- 1810 Which is a pound of this poor merchant's flesh,—
- 1811 Thou wilt not only loose the forfeiture,
- 1812 But, touch'd with human gentleness and love,
- 1813 Forgive a moiety of the principal,
- 1814 Glancing an eye of pity on his losses,
- 1815 That have of late so huddled on his back,
- 1816 Enow to press a royal merchant down,
- 1817 And pluck commiseration of his state
- 1818 From brassy bosoms and rough hearts of flint,
- 1819 From stubborn Turks and Tartars, never train'd
- 1820 To offices of tender courtesy.
- 1821 We all expect a gentle answer, Jew.
- Shylock
- 1822 I have possess'd your Grace of what I purpose,
- 1823 And by our holy Sabbath have I sworn
- 1824 To have the due and forfeit of my bond.
- 1825 If you deny it, let the danger light
- 1826 Upon your charter and your city's freedom.
- 1827 You'll ask me why I rather choose to have
- 1828 A weight of carrion flesh than to receive
- 1829 Three thousand ducats. I'll not answer that,
- 1830 But say it is my humour: is it answer'd?
- 1831 What if my house be troubled with a rat,
- 1832 And I be pleas'd to give ten thousand ducats
- 1833 To have it ban'd? What, are you answer'd yet?
- 1834 Some men there are love not a gaping pig;
- 1835 Some that are mad if they behold a cat;
- 1836 And others, when the bagpipe sings i' the nose,
- 1837 Cannot contain their urine; for affection,
- 1838 Mistress of passion, sways it to the mood
- 1839 Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
- 1840 As there is no firm reason to be render'd,
- 1841 Why he cannot abide a gaping pig;
- 1842 Why he, a harmless necessary cat;
- 1843 Why he, a wauling bagpipe; but of force
- 1844 Must yield to such inevitable shame
- 1845 As to offend, himself being offended;
- 1846 So can I give no reason, nor I will not,
- 1847 More than a lodg'd hate and a certain loathing
- 1848 I bear Antonio, that I follow thus
- 1849 A losing suit against him. Are you answered?
- Bassanio
- 1850 This is no answer, thou unfeeling man,
- 1851 To excuse the current of thy cruelty.
- Shylock
- 1852 I am not bound to please thee with my answer.
- Bassanio
- 1853 Do all men kill the things they do not love?
- Shylock
- 1854 Hates any man the thing he would not kill?
- Bassanio
- 1855 Every offence is not a hate at first.
- Shylock
- 1856 What! wouldst thou have a serpent sting thee twice?
- Antonio
- 1857 I pray you, think you question with the Jew:
- 1858 You may as well go stand upon the beach,
- 1859 And bid the main flood bate his usual height;
- 1860 You may as well use question with the wolf,
- 1861 Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
- 1862 You may as well forbid the mountain pines
- 1863 To wag their high tops and to make no noise
- 1864 When they are fretten with the gusts of heaven;
- 1865 You may as well do anything most hard
- 1866 As seek to soften that—than which what's harder?—
- 1867 His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
- 1868 Make no moe offers, use no farther means,
- 1869 But with all brief and plain conveniency.
- 1870 Let me have judgment, and the Jew his will.
- Bassanio
- 1871 For thy three thousand ducats here is six.
- Shylock
- 1872 If every ducat in six thousand ducats
- 1873 Were in six parts, and every part a ducat,
- 1874 I would not draw them; I would have my bond.
- Duke of Venice
- 1875 How shalt thou hope for mercy, rendering none?
- Shylock
- 1876 What judgment shall I dread, doing no wrong?
- 1877 You have among you many a purchas'd slave,
- 1878 Which, fike your asses and your dogs and mules,
- 1879 You use in abject and in slavish parts,
- 1880 Because you bought them; shall I say to you
- 1881 'Let them be free, marry them to your heirs?
- 1882 Why sweat they under burdens? let their beds
- 1883 Be made as soft as yours, and let their palates
- 1884 Be season'd with such viands? You will answer
- 1885 'The slaves are ours.' So do I answer you:
- 1886 The pound of flesh which I demand of him
- 1887 Is dearly bought; 'tis mine, and I will have it.
- 1888 If you deny me, fie upon your law!
- 1889 There is no force in the decrees of Venice.
- 1890 I stand for judgment: answer; shall I have it?
- Duke of Venice
- 1891 Upon my power I may dismiss this court,
- 1892 Unless Bellario, a learned doctor,
- 1893 Whom I have sent for to determine this,
- 1894 Come here to-day.
- Salarino
- 1895 My lord, here stays without
- 1896 A messenger with letters from the doctor,
- 1897 New come from Padua.
- Duke of Venice
- 1898 Bring us the letters; call the messenger.
- Bassanio
- 1899 Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
- 1900 The Jew shall have my flesh, blood, bones, and all,
- 1901 Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
- Antonio
- 1902 I am a tainted wether of the flock,
- 1903 Meetest for death; the weakest kind of fruit
- 1904 Drops earliest to the ground, and so let me.
- 1905 You cannot better be employ'd, Bassanio,
- 1906 Than to live still, and write mine epitaph.
- [Enter NERISSA dressed like a lawyer's clerk.]
- Duke of Venice
- 1907 Came you from Padua, from Bellario?
- Nerissa
- 1908 From both, my lord. Bellario greets your Grace.
- [Presents a letter.]
- Bassanio
- 1909 Why dost thou whet thy knife so earnestly?
- Shylock
- 1910 To cut the forfeiture from that bankrupt there.
- Gratiano
- 1911 Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
- 1912 Thou mak'st thy knife keen; but no metal can,
- 1913 No, not the hangman's axe, bear half the keenness
- 1914 Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
- Shylock
- 1915 No, none that thou hast wit enough to make.
- Gratiano
- 1916 O, be thou damn'd, inexecrable dog!
- 1917 And for thy life let justice be accus'd.
- 1918 Thou almost mak'st me waver in my faith,
- 1919 To hold opinion with Pythagoras
- 1920 That souls of animals infuse themselves
- 1921 Into the trunks of men. Thy currish spirit
- 1922 Govern'd a wolf who, hang'd for human slaughter,
- 1923 Even from the gallows did his fell soul fleet,
- 1924 And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,
- 1925 Infus'd itself in thee; for thy desires
- 1926 Are wolfish, bloody, starv'd and ravenous.
- Shylock
- 1927 Till thou canst rail the seal from off my bond,
- 1928 Thou but offend'st thy lungs to speak so loud;
- 1929 Repair thy wit, good youth, or it will fall
- 1930 To cureless ruin. I stand here for law.
- Duke of Venice
- 1931 This letter from Bellario doth commend
- 1932 A young and learned doctor to our court.
- 1933 Where is he?
- Nerissa
- 1934 He attendeth here hard by,
- 1935 To know your answer, whether you'll admit him.
- Nerissa
- 1936 DUKE OF VENICE.
- 1937 With all my heart: some three or four of you
- 1938 Go give him courteous conduct to this place.
- 1939 Meantime, the court shall hear Bellario's letter.
- Clerk
- 1940 'Your Grace shall understand that at the receipt
- 1941 of your letter I am very sick; but in the instant that your
- 1942 messenger came, in loving visitation was with me a young doctor
- 1943 of Rome; his name is Balthazar. I acquainted him with the cause
- 1944 in controversy between the Jew and Antonio the merchant; we
- 1945 turn'd o'er many books together; he is furnished with my opinion
- 1946 which, bettered with his own learning,—the greatness whereof I
- 1947 cannot enough commend,—comes with him at my importunity to fill
- 1948 up your Grace's request in my stead. I beseech you let his lack
- 1949 of years be no impediment to let him lack a reverend estimation,
- 1950 for I never knew so young a body with so old a head. I leave him
- 1951 to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his
- 1952 commendation.'
- Duke of Venice
- 1953 YOU hear the learn'd Bellario, what he writes;
- 1954 And here, I take it, is the doctor come.
- [Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws.]
- Duke of Venice
- 1955 Give me your hand; come you from old Bellario?
- Portia
- 1956 I did, my lord.
- Duke of Venice
- 1957 You are welcome; take your place.
- 1958 Are you acquainted with the difference
- 1959 That holds this present question in the court?
- Portia
- 1960 I am informed throughly of the cause.
- 1961 Which is the merchant here, and which the Jew?
- Portia
- 1962 DUKE OF VENICE.
- 1963 Antonio and old Shylock, both stand forth.
- Portia
- 1964 Is your name Shylock?
- Shylock
- 1965 Shylock is my name.
- Portia
- 1966 Of a strange nature is the suit you follow;
- 1967 Yet in such rule that the Venetian law
- 1968 Cannot impugn you as you do proceed.
- [To ANTONIO.]
- Portia
- 1969 You stand within his danger, do you not?
- Antonio
- 1970 Ay, so he says.
- Portia
- 1971 Do you confess the bond?
- Antonio
- 1972 I do.
- Portia
- 1973 Then must the Jew be merciful.
- Shylock
- 1974 On what compulsion must I? Tell me that.
- Portia
- 1975 The quality of mercy is not strain'd;
- 1976 It droppeth as the gentle rain from heaven
- 1977 Upon the place beneath. It is twice blest:
- 1978 It blesseth him that gives and him that takes.
- 1979 'Tis mightiest in the mightiest; it becomes
- 1980 The throned monarch better than his crown;
- 1981 His sceptre shows the force of temporal power,
- 1982 The attribute to awe and majesty,
- 1983 Wherein doth sit the dread and fear of kings;
- 1984 But mercy is above this sceptred sway,
- 1985 It is enthroned in the hearts of kings,
- 1986 It is an attribute to God himself;
- 1987 And earthly power doth then show likest God's
- 1988 When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
- 1989 Though justice be thy plea, consider this,
- 1990 That in the course of justice none of us
- 1991 Should see salvation; we do pray for mercy,
- 1992 And that same prayer doth teach us all to render
- 1993 The deeds of mercy. I have spoke thus much
- 1994 To mitigate the justice of thy plea,
- 1995 Which if thou follow, this strict court of Venice
- 1996 Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
- Shylock
- 1997 My deeds upon my head! I crave the law,
- 1998 The penalty and forfeit of my bond.
- Portia
- 1999 Is he not able to discharge the money?
- Bassanio
- 2000 Yes; here I tender it for him in the court;
- 2001 Yea, twice the sum; if that will not suffice,
- 2002 I will be bound to pay it ten times o'er
- 2003 On forfeit of my hands, my head, my heart;
- 2004 If this will not suffice, it must appear
- 2005 That malice bears down truth. And, I beseech you,
- 2006 Wrest once the law to your authority;
- 2007 To do a great right do a little wrong,
- 2008 And curb this cruel devil of his will.
- Portia
- 2009 It must not be; there is no power in Venice
- 2010 Can alter a decree established;
- 2011 'Twill be recorded for a precedent,
- 2012 And many an error by the same example
- 2013 Will rush into the state. It cannot be.
- Shylock
- 2014 A Daniel come to judgment! Yea, a Daniel!
- 2015 O wise young judge, how I do honour thee!
- Portia
- 2016 I pray you, let me look upon the bond.
- Shylock
- 2017 Here 'tis, most reverend doctor; here it is.
- Portia
- 2018 Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.
- Shylock
- 2019 An oath, an oath! I have an oath in heaven.
- 2020 Shall I lay perjury upon my soul?
- 2021 No, not for Venice.
- Portia
- 2022 Why, this bond is forfeit;
- 2023 And lawfully by this the Jew may claim
- 2024 A pound of flesh, to be by him cut off
- 2025 Nearest the merchant's heart. Be merciful.
- 2026 Take thrice thy money; bid me tear the bond.
- Shylock
- 2027 When it is paid according to the tenour.
- 2028 It doth appear you are a worthy judge;
- 2029 You know the law; your exposition
- 2030 Hath been most sound; I charge you by the law,
- 2031 Whereof you are a well-deserving pillar,
- 2032 Proceed to judgment. By my soul I swear
- 2033 There is no power in the tongue of man
- 2034 To alter me. I stay here on my bond.
- Antonio
- 2035 Most heartily I do beseech the court
- 2036 To give the judgment.
- Portia
- 2037 Why then, thus it is:
- 2038 You must prepare your bosom for his knife.
- Shylock
- 2039 O noble judge! O excellent young man!
- Portia
- 2040 For the intent and purpose of the law
- 2041 Hath full relation to the penalty,
- 2042 Which here appeareth due upon the bond.
- Shylock
- 2043 'Tis very true. O wise and upright judge,
- 2044 How much more elder art thou than thy looks!
- Portia
- 2045 Therefore, lay bare your bosom.
- Shylock
- 2046 Ay, 'his breast':
- 2047 So says the bond:—doth it not, noble judge?—
- 2048 'Nearest his heart': those are the very words.
- Portia
- 2049 It is so. Are there balance here to weigh
- 2050 The flesh?
- Shylock
- 2051 I have them ready.
- Portia
- 2052 Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
- 2053 To stop his wounds, lest he do bleed to death.
- Shylock
- 2054 Is it so nominated in the bond?
- Portia
- 2055 It is not so express'd; but what of that?
- 2056 'Twere good you do so much for charity.
- Shylock
- 2057 I cannot find it; 'tis not in the bond.
- Portia
- 2058 You, merchant, have you anything to say?
- Antonio
- 2059 But little: I am arm'd and well prepar'd.
- 2060 Give me your hand, Bassanio: fare you well.!
- 2061 Grieve not that I am fallen to this for you,
- 2062 For herein Fortune shows herself more kind
- 2063 Than is her custom: it is still her use
- 2064 To let the wretched man outlive his wealth,
- 2065 To view with hollow eye and wrinkled brow
- 2066 An age of poverty; from which lingering penance
- 2067 Of such misery doth she cut me off.
- 2068 Commend me to your honourable wife:
- 2069 Tell her the process of Antonio's end;
- 2070 Say how I lov'd you; speak me fair in death;
- 2071 And, when the tale is told, bid her be judge
- 2072 Whether Bassanio had not once a love.
- 2073 Repent but you that you shall lose your friend,
- 2074 And he repents not that he pays your debt;
- 2075 For if the Jew do cut but deep enough,
- 2076 I'll pay it instantly with all my heart.
- Bassanio
- 2077 Antonio, I am married to a wife
- 2078 Which is as dear to me as life itself;
- 2079 But life itself, my wife, and all the world,
- 2080 Are not with me esteem'd above thy life;
- 2081 I would lose all, ay, sacrifice them all
- 2082 Here to this devil, to deliver you.
- Portia
- 2083 Your wife would give you little thanks for that,
- 2084 If she were by to hear you make the offer.
- Gratiano
- 2085 I have a wife whom, I protest, I love;
- 2086 I would she were in heaven, so she could
- 2087 Entreat some power to change this currish Jew.
- Nerissa
- 2088 'Tis well you offer it behind her back;
- 2089 The wish would make else an unquiet house.
- Shylock
- 2090 These be the Christian husbands! I have a daughter;
- 2091 Would any of the stock of Barabbas
- 2092 Had been her husband, rather than a Christian!
- 2093 We trifle time; I pray thee, pursue sentence.
- Portia
- 2094 A pound of that same merchant's flesh is thine.
- 2095 The court awards it and the law doth give it.
- Shylock
- 2096 Most rightful judge!
- Portia
- 2097 And you must cut this flesh from off his breast.
- 2098 The law allows it and the court awards it.
- Shylock
- 2099 Most learned judge! A sentence! Come, prepare.
- Portia
- 2100 Tarry a little; there is something else.
- 2101 This bond doth give thee here no jot of blood;
- 2102 The words expressly are 'a pound of flesh':
- 2103 Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
- 2104 But, in the cutting it, if thou dost shed
- 2105 One drop of Christian blood, thy lands and goods
- 2106 Are, by the laws of Venice, confiscate
- 2107 Unto the state of Venice.
- Gratiano
- 2108 O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!
- Shylock
- 2109 Is that the law?
- Portia
- 2110 Thyself shalt see the act;
- 2111 For, as thou urgest justice, be assur'd
- 2112 Thou shalt have justice, more than thou desir'st.
- Gratiano
- 2113 O learned judge! Mark, Jew: alearned judge!
- Shylock
- 2114 I take this offer then: pay the bond thrice,
- 2115 And let the Christian go.
- Bassanio
- 2116 Here is the money.
- Portia
- 2117 Soft!
- 2118 The Jew shall have all justice; soft! no haste:—
- 2119 He shall have nothing but the penalty.
- Gratiano
- 2120 O Jew! an upright judge, a learned judge!
- Portia
- 2121 Therefore, prepare thee to cut off the flesh.
- 2122 Shed thou no blood; nor cut thou less nor more,
- 2123 But just a pound of flesh: if thou tak'st more,
- 2124 Or less, than a just pound, be it but so much
- 2125 As makes it light or heavy in the substance,
- 2126 Or the division of the twentieth part
- 2127 Of one poor scruple; nay, if the scale do turn
- 2128 But in the estimation of a hair,
- 2129 Thou diest, and all thy goods are confiscate.
- Gratiano
- 2130 A second Daniel, a Daniel, Jew!
- 2131 Now, infidel, I have you on the hip.
- Portia
- 2132 Why doth the Jew pause? Take thy forfeiture.
- Shylock
- 2133 Give me my principal, and let me go.
- Bassanio
- 2134 I have it ready for thee; here it is.
- Portia
- 2135 He hath refus'd it in the open court;
- 2136 He shall have merely justice, and his bond.
- Gratiano
- 2137 A Daniel still say I; a second Daniel!
- 2138 I thank thee, Jew, for teaching me that word.
- Shylock
- 2139 Shall I not have barely my principal?
- Portia
- 2140 Thou shalt have nothing but the forfeiture
- 2141 To be so taken at thy peril, Jew.
- Shylock
- 2142 Why, then the devil give him good of it!
- 2143 I'll stay no longer question.
- Portia
- 2144 Tarry, Jew.
- 2145 The law hath yet another hold on you.
- 2146 It is enacted in the laws of Venice,
- 2147 If it be prov'd against an alien
- 2148 That by direct or indirect attempts
- 2149 He seek the life of any citizen,
- 2150 The party 'gainst the which he doth contrive
- 2151 Shall seize one half his goods; the other half
- 2152 Comes to the privy coffer of the state;
- 2153 And the offender's life lies in the mercy
- 2154 Of the duke only, 'gainst all other voice.
- 2155 In which predicament, I say, thou stand'st;
- 2156 For it appears by manifest proceeding
- 2157 That indirectly, and directly too,
- 2158 Thou hast contrived against the very life
- 2159 Of the defendant; and thou hast incurr'd
- 2160 The danger formerly by me rehears'd.
- 2161 Down, therefore, and beg mercy of the duke.
- Gratiano
- 2162 Beg that thou mayst have leave to hang thyself;
- 2163 And yet, thy wealth being forfeit to the state,
- 2164 Thou hast not left the value of a cord;
- 2165 Therefore thou must be hang'd at the state's charge.
- Duke of Venice
- 2166 That thou shalt see the difference of our spirits,
- 2167 I pardon thee thy life before thou ask it.
- 2168 For half thy wealth, it is Antonio's;
- 2169 The other half comes to the general state,
- 2170 Which humbleness may drive unto a fine.
- Portia
- 2171 Ay, for the state; not for Antonio.
- Shylock
- 2172 Nay, take my life and all, pardon not that:
- 2173 You take my house when you do take the prop
- 2174 That doth sustain my house; you take my life
- 2175 When you do take the means whereby I live.
- Portia
- 2176 What mercy can you render him, Antonio?
- Gratiano
- 2177 A halter gratis; nothing else, for God's sake!
- Antonio
- 2178 So please my lord the Duke and all the court
- 2179 To quit the fine for one half of his goods;
- 2180 I am content, so he will let me have
- 2181 The other half in use, to render it
- 2182 Upon his death unto the gentleman
- 2183 That lately stole his daughter:
- 2184 Two things provided more, that, for this favour,
- 2185 He presently become a Christian;
- 2186 The other, that he do record a gift,
- 2187 Here in the court, of all he dies possess'd
- 2188 Unto his son Lorenzo and his daughter.
- Duke of Venice
- 2189 He shall do this, or else I do recant
- 2190 The pardon that I late pronounced here.
- Portia
- 2191 Art thou contented, Jew? What dost thou say?
- Shylock
- 2192 I am content.
- Portia
- 2193 Clerk, draw a deed of gift.
- Shylock
- 2194 I pray you, give me leave to go from hence;
- 2195 I am not well; send the deed after me
- 2196 And I will sign it.
- Duke of Venice
- 2197 Get thee gone, but do it.
- Gratiano
- 2198 In christening shalt thou have two god-fathers;
- 2199 Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
- 2200 To bring thee to the gallows, not to the font.
- [Exit SHYLOCK.]
- Duke of Venice
- 2201 Sir, I entreat you home with me to dinner.
- Portia
- 2202 I humbly do desire your Grace of pardon;
- 2203 I must away this night toward Padua,
- 2204 And it is meet I presently set forth.
- Duke of Venice
- 2205 I am sorry that your leisure serves you not.
- 2206 Antonio, gratify this gentleman,
- 2207 For in my mind you are much bound to him.
- [Exeunt DUKE, Magnificoes, and Train.]
- Bassanio
- 2208 Most worthy gentleman, I and my friend
- 2209 Have by your wisdom been this day acquitted
- 2210 Of grievous penalties; in lieu whereof
- 2211 Three thousand ducats, due unto the Jew,
- 2212 We freely cope your courteous pains withal.
- Antonio
- 2213 And stand indebted, over and above,
- 2214 In love and service to you evermore.
- Portia
- 2215 He is well paid that is well satisfied;
- 2216 And I, delivering you, am satisfied,
- 2217 And therein do account myself well paid:
- 2218 My mind was never yet more mercenary.
- 2219 I pray you, know me when we meet again:
- 2220 I wish you well, and so I take my leave.
- Bassanio
- 2221 Dear sir, of force I must attempt you further;
- 2222 Take some remembrance of us, as a tribute,
- 2223 Not as fee. Grant me two things, I pray you,
- 2224 Not to deny me, and to pardon me.
- Portia
- 2225 You press me far, and therefore I will yield.
- [To ANTONIO]
- Portia
- 2226 Give me your gloves, I'll wear them for your sake.
- [To BASSANIO]
- Portia
- 2227 And, for your love, I'll take this ring from you.
- 2228 Do not draw back your hand; I'll take no more;
- 2229 And you in love shall not deny me this.
- Bassanio
- 2230 This ring, good sir? alas, it is a trifle;
- 2231 I will not shame myself to give you this.
- Portia
- 2232 I will have nothing else but only this;
- 2233 And now, methinks, I have a mind to it.
- Bassanio
- 2234 There's more depends on this than on the value.
- 2235 The dearest ring in Venice will I give you,
- 2236 And find it out by proclamation:
- 2237 Only for this, I pray you, pardon me.
- Portia
- 2238 I see, sir, you are liberal in offers;
- 2239 You taught me first to beg, and now methinks
- 2240 You teach me how a beggar should be answer'd.
- Bassanio
- 2241 Good sir, this ring was given me by my wife;
- 2242 And, when she put it on, she made me vow
- 2243 That I should neither sell, nor give, nor lose it.
- Portia
- 2244 That 'scuse serves many men to save their gifts.
- 2245 And if your wife be not a mad-woman,
- 2246 And know how well I have deserv'd this ring,
- 2247 She would not hold out enemy for ever
- 2248 For giving it to me. Well, peace be with you!
- [Exeunt PORTIA and NERISSA.]
- Antonio
- 2249 My Lord Bassanio, let him have the ring:
- 2250 Let his deservings, and my love withal,
- 2251 Be valued 'gainst your wife's commandment.
- Bassanio
- 2252 Go, Gratiano, run and overtake him;
- 2253 Give him the ring, and bring him, if thou canst,
- 2254 Unto Antonio's house. Away! make haste.
- [Exit GRATIANO.]
- Bassanio
- 2255 Come, you and I will thither presently;
- 2256 And in the morning early will we both
- 2257 Fly toward Belmont. Come, Antonio.
- [Exeunt.]