Act 4, Scene 1
Without the Florentine camp.
- [Enter first Lord with five or six Soldiers in ambush.]
- First Lord (Dumaine)
- 1717 He can come no other way but by this hedge-corner. When you sally
- 1718 upon him, speak what terrible language you will; though you
- 1719 understand it not yourselves, no matter; for we must not seem to
- 1720 understand him, unless some one among us, whom we must produce
- 1721 for an interpreter.
- First Soldier
- 1722 Good captain, let me be the interpreter.
- First Lord (Dumaine)
- 1723 Art not acquainted with him? knows he not thy voice?
- First Soldier
- 1724 No, sir, I warrant you.
- First Lord (Dumaine)
- 1725 But what linsey-woolsey has thou to speak to us again?
- First Soldier
- 1726 E'en such as you speak to me.
- First Lord (Dumaine)
- 1727 He must think us some band of strangers i' the adversary's
- 1728 entertainment. Now he hath a smack of all neighbouring languages,
- 1729 therefore we must every one be a man of his own fancy; not to
- 1730 know what we speak one to another, so we seem to know, is to know
- 1731 straight our purpose: choughs' language, gabble enough, and good
- 1732 enough. As for you, interpreter, you must seem very politic. But
- 1733 couch, ho! here he comes; to beguile two hours in a sleep, and
- 1734 then to return and swear the lies he forges.
- [Enter PAROLLES.]
- Parolles
- 1735 Ten o'clock. Within these three hours 'twill be time enough to go
- 1736 home. What shall I say I have done? It must be a very plausive
- 1737 invention that carries it ; they begin to smoke me: and disgraces
- 1738 have of late knocked too often at my door. I find my tongue is
- 1739 too foolhardy; but my heart hath the fear of Mars before it, and
- 1740 of his creatures, not daring the reports of my tongue.
- Parolles
- 1741 FIRST LORD. {Aside.]
- 1742 This is the first truth that e'er thine own tongue was guilty of.
- Parolles
- 1743 What the devil should move me to undertake the recovery of this
- 1744 drum: being not ignorant of the impossibility, and knowing I had
- 1745 no such purpose? I must give myself some hurts, and say I got
- 1746 them in exploit: yet slight ones will not carry it: they will say
- 1747 Came you off with so little? and great ones I dare not give.
- 1748 Wherefore, what's the instance? Tongue, I must put you into a
- 1749 butter-woman's mouth, and buy myself another of Bajazet's mule,
- 1750 if you prattle me into these perils.
- Parolles
- 1751 FIRST LORD. {Aside.]
- 1752 Is it possible he should know what he is, and be that he is?
- Parolles
- 1753 I would the cutting of my garments would serve the turn, or the
- 1754 breaking of my Spanish sword.
- Parolles
- 1755 FIRST LORD. {Aside.]
- 1756 We cannot afford you so.
- Parolles
- 1757 Or the baring of my beard; and to say it was in stratagem.
- Parolles
- 1758 FIRST LORD. {Aside.]
- 1759 'Twould not do.
- Parolles
- 1760 Or to drown my clothes, and say I was stripped.
- Parolles
- 1761 FIRST LORD. {Aside.]
- 1762 Hardly serve.
- Parolles
- 1763 Though I swore I leap'd from the window of the citadel,—
- Parolles
- 1764 FIRST LORD. {Aside.]
- 1765 How deep?
- Parolles
- 1766 Thirty fathom.
- Parolles
- 1767 FIRST LORD. {Aside.]
- 1768 Three great oaths would scarce make that be believed.
- Parolles
- 1769 I would I had any drum of the enemy's; I would swear I recovered
- 1770 it.
- Parolles
- 1771 FIRST LORD. {Aside.]
- 1772 You shall hear one anon.
- Parolles
- 1773 A drum now of the enemy's!
- [Alarum within.]
- First Lord (Dumaine)
- 1774 Throca movousus, cargo, cargo, cargo.
- All
- 1775 Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.
- Parolles
- 1776 O, ransom, ransom! Do not hide mine eyes.
- [They seize and blindfold him.]
- First Soldier
- 1777 Boskos thromuldo boskos.
- Parolles
- 1778 I know you are the Muskos' regiment,
- 1779 And I shall lose my life for want of language:
- 1780 If there be here German, or Dane, low Dutch,
- 1781 Italian, or French, let him speak to me;
- 1782 I'll discover that which shall undo the Florentine.
- Second Soldier
- 1783 Boskos vauvado:—I understand thee, and can speak thy tongue.
- 1784 Kerelybonto:—Sir,
- 1785 Betake thee to thy faith, for seventeen poniards
- 1786 Are at thy bosom.
- Parolles
- 1787 O!
- First Soldier
- 1788 O, pray, pray, pray!—
- 1789 Manka revania dulche.
- First Lord (Dumaine)
- 1790 Oscorbi dulchos volivorco.
- First Soldier
- 1791 The General is content to spare thee yet;
- 1792 And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on
- 1793 To gather from thee: haply thou mayst inform
- 1794 Something to save thy life.
- Parolles
- 1795 O, let me live,
- 1796 And all the secrets of our camp I'll show,
- 1797 Their force, their purposes: nay, I'll speak that
- 1798 Which you will wonder at.
- First Soldier
- 1799 But wilt thou faithfully?
- Parolles
- 1800 If I do not, damn me.
- First Soldier
- 1801 Acordo linta.—
- 1802 Come on; thou art granted space.
- [Exit, with PAROLLES guarded.]
- First Lord (Dumaine)
- 1803 Go, tell the Count Rousillon and my brother
- 1804 We have caught the woodcock, and will keep him muffled
- 1805 Till we do hear from them.
- Second Soldier
- 1806 Captain, I will.
- First Lord (Dumaine)
- 1807 'A will betray us all unto ourselves;—
- 1808 Inform 'em that.
- Second Soldier
- 1809 So I will, sir.
- First Lord (Dumaine)
- 1810 Till then I'll keep him dark, and safely lock'd.
- [Exeunt.]